Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 कुरिन्थि 2:10 - Garhwali

10 अर अभि तक जु कुछ भि मिन बोलि तुमुन वेका मुताबिक ही कैरी, इलै अब तुम वे आदिम तैं माफ कैर द्‍या, किलैकि मिन भि वेतैं माफ कैरियाली। अर अगर कैन भि कुछ बुरु काम कैरी, त हमरु फरज बणदु च कि हम ऊंतैं माफ कैरा अर इन हमतै यीशु मसीह की वजै से करण चयेणु, किलैकि वेन हमतै माफ कैरी। अर यू सब कुछ मि तुमरि भलै खुणि ही बोन्‍नु छौं।

Gade chapit la Kopi

गढवली नयो नियम

10 जैको तुम कुछ पाप माफ करदा वे तैं मि ही माफ करदु, किलैकि जब मि तैं माफ कने की जरूरत हूंदी, त मि तुम्हरा फैदा कु मसीह का अधिकार का दगड़ी इन करदु।

Gade chapit la Kopi




2 कुरिन्थि 2:10
7 Referans Kwoze  

अर ईं बात की वजै से ही मि अर मेरा दगड़्या यीशु मसीह का राज्य को परचार करद्‍यां। अर जब हम लोगु तैं बतौन्द्‍यां, त यां को मतलब यू च कि पिता परमेस्वर खुद तुमतै अपणा पास बुलाणु च। इलै हे मेरा भै-बैंणो, यीशु मसीह का होण का नाता हम तुम से बिन्ती करद्‍यां, कि तुमरो रिश्ता पिता परमेस्वर का दगड़ा मा ठिक ह्‍वे जौ, इलै वेका पास औणु खुणि वेका पास वचन तैं स्वीकार कैरा।


जब तुम हमरा प्रभु यीशु का नौ से इकट्‍ठा होनद्‍यां, त इन समझि ल्या कि पवित्र आत्मा की ताकत से मि भि तुमरा बीच मा ही छौं।


अर जौं का पाप तुम माफ करिल्या, ऊंतैं माफी दिये जालि। अर जौं का पाप तुम माफ नि करिल्या, ऊंका पाप माफ नि किये जाला।”


“मि तुम बटि सच्‍च बोन्‍नु छौं, कि जु कुछ तुम ईं धरती पर बन्द करिल्या, उ स्वर्ग मा बन्द किये जालु, अर जु कुछ तुम धरती पर खुलिल्या, उ स्वर्ग मा खुलै जालु।


इलै पिता परमेस्वर ही च जैन इन बोलि कि, “ये अन्धेरा मा उज्याळु हो।” अर उई च जैन हमरा अन्धेरा मनों मा जीवन को उज्याळा तैं चमकै, ताकि जु लोग अन्धेरा मा छिन हम ऊंतैं वे जीवन का उज्याळा का बारा मा बतै सैका। अर परमेस्वर का ज्ञान को यू उज्याळु यीशु मसीह का द्‍वारा चमकदु।


अर हम पवित्र जीवन जीण की कोसिस करद्‍यां, अर विरोध होण का बाद भि सबर अर समझ रखी के एक-दुसरा पर दया करद्‍यां। अर पवित्र आत्मा का द्‍वारा सब लोगु से सच्‍चु प्यार करद्‍यां,


पर एक-दुसरा पर दया दिखा अर मयळु बणा, अर जन परमेस्वर न यीशु मसीह का द्‍वारा तुमरा पापों तैं माफ कैरी, ठिक उन्‍नि तुम भि मयळु बणि के एक-दुसरा का पापों तैं माफ कैरा।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite