Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 8:29 - Enі Baalantı

29 Ayoz Duh dedi Filipä: «Git da etiş bu faytonu».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

29 Айоз Дух деди Филипӓ: «Гит да етиш бу файтону».

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 8:29
16 Referans Kwoze  

O vakıt, açan Petri düşünärdi bu görüm için, Ayoz Duh dedi ona: «Tä, üç adam seni aarêêrlar.


Ayoz Duh bana dedi gideyim onnarlan, hiç şüpelenmeyeräk. Bu altı kardaş geldilär benimnän, bilä girdik o adamın evinä.


Ayoz Duh açık söleer, ani bitki zamannarda kimisi inandan atılacek, sesleyeräk aldadıcı duhları hem fena duhların üüretmeklerini,


O geldi yanımıza, aldı Pavlinin kuşaanı, baaladı kendi ellerini hem ayaklarını da dedi: «Tä, ne deer Ayoz Duh: „Bölä iudeylär baalayaceklar İerusalimdä bu adamı, kimin bu kuşak, da vereceklär tayfännarın elinä“».


Hepsi bunnarı yapêr bir Duh, Angısı herkezinä payeder, nicä Kendi isteer.


Saabidän bir angil Filipä dedi: «Kalk da git üülenä dooru, o yola, ani İerusalimdän Gaza kasabasına dooru iner. O yol şindi boş».


O, faytonunda oturarak, okuyardı prorok İsayanın kiyadını.


Filip kaçıp etişti faytonu da işitti, nicä evnuh okuyêr prorok İsayanın kiyadını. Filip sordu ona: «Acaba annêêrsın mı, ne okuyêrsın?»


Açan çıktılar su içindän, Saabinin Duhu alıp götürdü Filipi. Evnuh başka onu görmedi. O şen gitti kendi yoluna.


Onnar evä yollandılar biri-birinnän çekişeräk. Onnara taa gitmedään, Pavli dedi: «İi söledi Ayoz Duh sizin bobalarınıza prorok İsayanın aazından, açan dedi:


Onuştan, nicä Ayoz Duh deer: «Büün, eer işidirseniz Allahın sesini,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite