Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 8:20 - Enі Baalantı

20 Ama Petri dedi: «Senin paran telef olsun seninnän, zerä sän sandın, ki Allahın baaşışını var nicä kazanmaa paraylan!

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

20 Ама Петри деди: «Сенин паран телеф олсун сениннӓн, зерӓ сӓн сандын, ки Аллахын баашышыны вар ниӂӓ казанмаа парайлан!

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 8:20
23 Referans Kwoze  

Alıştırın hastaları, dirildin ölüleri, paklayın lepralı olannarı, çıkarın fena duhları. Parasız kablettiniz, parasız verin.


«Dönün günahlarınızdan Allaha, da herkeziniz vaatiz olsun İisus Hristozun adına günahlarınızın baaşlanması için, sora kabledeceniz Ayoz Duhun baaşışını, – dedi Petri. –


Bu malların bezirgenneri, ani Vavilondan zenginnedilär, uzakta duraceklar, korkarak onun zeetlerindän, da aalayaceklar hem sızlayaceklar,


Sizin altınnar hem gümüşlär küflendi. Küfleri sizä karşı şaatlık edecek, sizin etinizi ateş gibi kemirecek. Siz ne hazırladınız kendinizä, bitki günnär için topladınız.


Pişmannık getir senin bu kötülüündän da dua et Saabiyä, beki afedilir senin bu kötü neetin.


Ama kim zengin olmaa özener, o denemeyä düşer, bir arkannan tutulêr hem çok ahmakçasına hem zararlı havezlerä kapılêr, ani insanı telef eder hem kayıplaa battırêr.


Çünkü Allah verdi onnara hep ölä baaşışı, nicä dä bizä, kim inandı Saabi İisus Hristoza, bän kimim, ki Allaha karşı durayım?»


Hepsi inancılar, kesiklilär, ani geldilär Petriylän, şaştılar, ani Ayoz Duhun baaşışı yabancı insannar üstünä dä döküler.


Zerä ürektän çıkêr fena neetlär, öldürmäk, orospuluk, hayırsızlık, hırsızlık, yalancılık, kötülemäk.


Bu adam satın aldı bir tarla paraylan, angısını kablettiydi hayınnıı için. Orada düştü başaşaa, güüdesi patladı, da hepsi barsakları dışarı çıktı.


da dedi: «Verin bana da bu kuvettän, ki kimin üstünä ellerimi koyacam, kabletsin Ayoz Duh».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite