Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 2:10 - Enі Baalantı

10 Frigiyada, Pamfiliyada, Mısırda, Liviya erlerindä, ani Kirinä tarafında, Romadan musaafirlär, iudeylär hem prozelitlär,

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

10 Фригийада, Памфилийада, Мысырда, Ливийа ерлериндӓ, ани Киринӓ тарафында, Ромадан мусаафирлӓр, иудейлӓр хем прозелитлӓр,

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 2:10
34 Referans Kwoze  

Ayoz Duh brakmadı onnarı, nasaat etsinnär Allahın sözünü Asiyada, onuştan geçtilär Frigiya hem Galatiya erlerindän.


Bir parça vakıttan sora oradan yola çıktı da geçti sıravardır Galatiya hem Frigiya erlerindän, kaavileyeräk hepsi üürenicileri.


ama Pavli sayardı, ki ii olmayacek alsınnar onu, kim atıldı onnardan Pamfiliyada da işä gitmedi.


Açan toplantı daalıştı, çok iudey hem dinni yabancılar, kim dönmüştü iudey dininä, gittilär Pavlinin hem Varnavanın ardına, angıları durdular lafa onnarlan da bakardılar inandırmaa onnarı, ki ileri dooru verilsinnär Allahın iivergisinä.


Pavli hem kafadarları yollandılar gemiylän Paftan da gittilär Pergä kasabasına, ani Pamfiliya erindä. İoan sa ayırıldı onnardan da döndü geeri İerusalimä.


ama Roma kasabasında bulunarkan, büük çalışmaklan aaradı beni, bulunca.


Tä neçin bän ölä büük çalışmaklan nasaat ederim İi Haberi sizä dä, ani yaşêêrsınız Roma kasabasında.


Geçtiynän denizi Kilikiya hem Pamfiliya boyundan, etiştik Likiyanın Mira kasabasına.


Ondan sora geçtilär Pisidiyadan da etiştilär Pamfiliya erinä.


Ama onnardan kimi adamnar vardı Kiprudan hem Kirinedän, angıları gittilär Antiohiya kasabasına da lafettilär urumnarlan, annadarak ii haberi Saabi İisus için.


Oradan geçän birisini, adı Kirineli Simon, Aleksandrunun hem Rufun bobası, angısı gelärdi kırdan, zorladılar, götürsün İisusun stavrozunu.


Kasabadan çıkarkan, karşı geldilär kirineli bir adamnan, adı Simon. Onu zorladılar, götürsün İisusun stavrozunu.


Onnarın güüdeleri brakılı olacek büük kasabanın ana yolu üstündä. O kasaba duhçasına adlanêr „Sodom“ hem „Mısır“, neredä onnarın Saabisi dä stavroza gerili oldu.


Hepsinizä, Romada olannara, sevilmiş Allahtan, çaarılmış ayoz olmaa – iivergi hem usluluk sizä bizim Boba Allahtan hem Saabi İisus Hristozdan!


Oradakı kardaşlar, haber alıp bizim için, çıktılar Appiy Çarşısına hem Üç Konak evinä kadar bizi karşılamaa. Pavli, görüp onnarı, şükür etti Allaha da üreklendi.


Orada buldu bir iudey, adı Akila, ani duudu Pont dolayında. O az öncä İtaliyadan gelmişti karısınnan, Priskillaylan, zerä imperator Klavdiy sımarladıydı hepsi iudeylär Roma kasabasından gitsinnär. Pavli onnara gitti.


Antiohiyada, oradakı klisedä vardı kimi proroklar hem üüredicilär: Varnava; Simon, angısına denilärdi Niger; Luţiy, Kirinä kasabasından; Manain, angısı büüdü İrod beylän barabar; hem Saul.


Ama kimisi sinagogadan, angısına dener Azatlıların Sinagogası, hem kimisi iudeylerdän Kirinedän, Aleksandriyadan, Kilikiyadan hem Asiyadan başladılar Stefannan çekişmää,


Bu teklifi beendi bütün topluluk. Ayırdılar Stefanı, bir adamı, kim doluydu Ayoz Duhlan hem aarifliklän, Filipi, Prohoru, Nikanoru, Timonu, Parmenanı hem Antiohiyadan Nikolayı, angısı öncä iudey dinini kabletmişti.


Orada durdu İrodun ölümünä kadar, ki tamannansın, ne proroklan Saabi sölediydi: «Mısırdan Bän çaardım Oolumu».


Ertesi gecä Saabi göründü Pavliyä da dedi: «Girgin ol, Pavli, zerä nicä şaatlık ettin Benim için İerusalimdä, hep ölä lääzım olacek, şaatlık edäsin Romada da».


Vay sizä, bilgiçlär hem fariseylär, ikiüzlülär! Zerä siz dolanêrsınız eri hem denizi, ki çeviräsiniz baarlem birisini dininizä, da çevirip, yapêrsınız onu bir cendem adamı, iki kat taa fena sizdän.


kritlilär hem araplar, işideriz onnarı lafederäk bizim kendi dilimizdä Allahın büük işleri için!»


Zerä hepsi Afinalılar hem kim orada yabancılardan bütün haylak vakıdı geçirip sölärdilär hem seslärdilär son eni haberleri.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite