Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 18:19 - Enі Baalantı

19 Etişip Efes kasabasına, Pavli braktı onnarı orada, ama kendisi girdi sinagogaya da lafetti iudeylärlän.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

19 Етишип Ефес касабасына, Павли бракты оннары орада, ама кендиси гирди синагогайа да лафетти иудейлӓрлӓн.

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 18:19
21 Referans Kwoze  

Saabi versin ona, ki o Gündä acıyannık bulsun Saabidän, zerä nekadar o bana izmet etti Efes kasabasında, sän çok ii bilersin.


Nicä Makedoniyaya gidärkän yalvardım sana, lääzım kalasın Efes kasabasında, ki sımarlayasın bir boyuna, üüretmesinnär başka türlü


Bän, Pavli, Allahın istediinä görä İisus Hristozun apostolu, seläm yollêêrım Allahın ayoz halkına Efes kasabasında, inancılara İisus Hristozda.


Efes kasabasında duracam Ellinci günü yortusunadan,


Eer bän insan düşünmelerinä görä düüştümsä canavarlarlan Efes kasabasında, ozaman bana ne fayda? Eer ölülär dirilmärsä, ozaman «iyelim hem içelim, zerä yaarına ölecez».


Pavli kararlamıştı geçmää Efes kasabasının yanından, ki oyalanmasın Asiyada, zerä o alatlardı, kolaya görä bulunsun İerusalimdä Ellinci yortusunda.


Açan Apollos Korinf kasabasındaydı, Pavli geçti iç dolaylardan da geldi Efes kasabasına. Orada buldu birkaç üürenici.


Bir iudey, adı Apollos, duuması Aleksandriya kasabasında, bir laf ustası, ani ii bilärdi Ayoz Yazıları, geldi Efes kasabasına.


Her cumertesi Pavli lafedärdi sinagogada da inandırardı hem iudeyleri, hem urumnarı.


Efes klisesinin angilinä yaz: „Bölä deer O, Kim saa elindä tutêr edi yıldızı, Kim gezer edi altın şamdal arasında:


Ne görersin, yaz bir kiyada da yolla edi kliseyä: Efes, Smirna, Pergama, Fiatira, Sardis, Filadelfiya hem Laodikiya kasabalarına».


Bän Tihiki yolladım Efes kasabasına.


ama görersiniz hem işidersiniz, ani Pavli, diil sade Efes kasabasında, ama yakın bütün Asiyada çok insanı inandırıp-saptırdı, deyip, ani adam elinnän yapılı allahlar – diil hakına allahlar.


Bu oluş için haber etişti hepsi iudeylerä hem urumnara, angıları yaşardılar Efes kasabasında. Bir korku hepsini aldı, da Saabi İisusun adı büük bir saygı kazandı.


«Kalın saalıcaklan» söledi hem dedi: «/Bän mutlak lääzım İerusalimdä geçireyim gelän yortuyu, sora,/ eer olursaydı Allahın istedii, sizä geeri dönecäm», da gemiylän gitti Efes kasabasından. /Akila hem Priskilla kaldılar Efestä./


Onnar yalvardılar ona, ki kalsın orada taa çok vakıt, ama o istämedi.


Bunu sesleyennär üfkeylän doldular da başladılar baarmaa: «Büüktür Efesli Artemida!»


Kasabanın sekretarı uslandırdı insanı da dedi: «Efeslilär! Acaba kim bilmeer, ani Efes kasabası büük Artemidanın ayoz binanın koruyucusu hem onun taşının, ani göktän düştü?


Pavli Milittän yolladı haber Efes kasabasına da çaarttı klisenin presviterlerini.


Onnar görmüştülär Efestän Trofimi kasaba içindä Pavliylän barabar da sanmıştılar, ani Pavli onu da soktu Ayoz bina içinä.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite