Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 15:29 - Enі Baalantı

29 korunasınız imeklerdän, ani baaşlanmış idollara, kandan, buulmuş hayvan etindän, hem orospuluktan, /da yapmayasınız başkasına, ne istämeersiniz kendinizä/. Bunnardan korunarsaydınız, ii yapacenız».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

29 корунасыныз имеклердӓн, ани баашланмыш идоллара, кандан, буулмуш хайван етиндӓн, хем ороспулуктан, /да йапмайасыныз башкасына, не истӓмеерсиниз кендинизӓ/. Буннардан корунарсайдыныз, ии йапаӂэныз».

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 15:29
20 Referans Kwoze  

Ama yazalım onnara korunsunnar imeklerdän, ani mındarlanmış idollarlan, buulmuş hayvan etindän, kandan, hem orospuluktan, /yapmasınnar başkasına onu, ne istämeerlär kendilerinä/.


Ama tayfännar için, ani inana geldilär, biz kararladık hem yazdık, ki korunsunnar imeklerdän, ani baaşlanmış idollara, kandan, buulmuş hayvan etindän hem orospuluktan».


Ama Bendä var birkaç maana sana karşı: sän brakêrsın İezavel karıyı, ani sayêr kendini prorok, üüretsin hem aldatsın Benim çıraklarımı, ki orospuluk yapsınnar hem isinnär idollara baaşlanmış kurban yaanısından.


Ama Bendä var birkaç maana sana karşı: sendä var insannar, angıları tutunêrlar Valaamın üüretmesindän, kim üüretti Valakı, nesoy günaha dadandırsın İzrail uşaklarını, ki isinnär idollara baaşlanmış kurban yaanısından hem orospuluk yapsınnar.


Ona, Kim var nasıl sizi düşmektän korusun da Kendi metinniin önünä kusursuz büük sevinmäklän çıkarsın,


Uşacıklarım! Korunun idollardan. /Amin./


Allah Bobanın önündä temiz hem kusursuz allahçılık budur: zeet çekän üüsüzleri hem dulları dolaşmaa hem kendini dünnedän lekesiz tutmaa.


Ellerini kimseyin üstünä tez koyma, pay alma başkaların günahlarında. Kendini pak tut.


Bitkidä, kardaşlar, hoşça kalın. Olgun olun, nasaatımı sesleyin, bir neettä olun, uslulukta yaşayın. Ozaman Allah, sevgi hem usluluk sızıntısı, sizinnän olacek.


Zerä benim yokluumu Makedoniyadan gelän kardaşlar doldurdular. Herbir iş üzerä sakındım hem sakınacam da, ki bişeylän ük olmayım sizä.


«Kalın saalıcaklan» söledi hem dedi: «/Bän mutlak lääzım İerusalimdä geçireyim gelän yortuyu, sora,/ eer olursaydı Allahın istedii, sizä geeri dönecäm», da gemiylän gitti Efes kasabasından. /Akila hem Priskilla kaldılar Efestä./


Taa başkası dedi: «Saabi, gidecäm Senin ardına, ama ilkin brak, gideyim evdekilerimä „kal saalıcaklan“ söleyim».


Açan bana haber geldi, ani iudeylär neetlenerlär onu öldürmää, hemen yolladım onu sana. Onun kabaatçılarına sımarladım, ki sölesinnär sana, neleri var ona karşı. /Saa ol!/»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite