Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 13:46 - Enі Baalantı

46 Ama Pavli hem Varnava girgin dedilär: «İlkin sizä lääzımdı sölensin Allahın sözü, ama çünkü siz onu ret edersiniz da istämeersiniz kabletmää diveç yaşamak, onuştan biz döneriz başka milletlerä.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

46 Ама Павли хем Варнава гиргин дедилӓр: «Илкин сизӓ лӓӓзымды сӧленсин Аллахын сӧзӱ, ама чӱнкӱ сиз ону рет едерсиниз да истӓмеерсиниз каблетмӓӓ дивеч йашамак, онуштан биз дӧнериз башка миллетлерӓ.

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 13:46
37 Referans Kwoze  

Onuştan biläsiniz, ani Allahtan bu kurtulmak için haber yollanıldı tayfännara, onnar bunu sesleyecek». /


Nasaat ettim ilkin Damask kasabasında, sora İerusalimdä insana, sora bütün İudeya erindä hem yabancı milletlerä, ki pişman olsunnar günahlarından, dönsünnär geeri Allaha da yapsınnar, ne yaraşır bu pişmannıkta.


Onuştan deerim sizä, ani Allahın Padişahlıı sizdän alınacek da başka milletä baaşlanacek, ani vakıdında meyvasını verecek.


Allah, kaldırıp Kendi Oolunu, İisusu, ilkin sizä yolladı, ki sizi iisözlesin çevireräk hepsini kötülüklerinizdän».


Buna karşı, hepsinä, kim iilik yapêr, öncä iudeylerä, sora urumnara, metinnik, ikram hem usluluk olacek.


Zerä bän utanmêêrım /Hristozun/ İi Haberindän. O bir kuvet Allahtan, ki kurtarsın hepsini, kim inanêr, ilkin iudeyleri, sora urumnarı da.


O dedi bana: „Git, Bän seni yollayacam uzaa, tayfännara“».


Kardaşlar, Avraamın senselesindän gelennär hem Allahtan korkannar, bizä yollanıldı haber bu kurtulmak için.


Kendikilerinä geldi, kendikileri Onu kabletmedi.


Siz, dik kafalılar, angıların ürekleri hem kulakları Allahtan uzak! Siz herzaman durêrsınız Ayoz Duha karşı, nicä yaptı sizin dedeleriniz, hep ölä siz dä yapêrsınız.


Başlayıp İerusalim kasabasından, lääzım nasaat olsun Onun adınnan hepsi milletlerä, ki pişman olsunnar günahlarından hem baaşlamak kabletsinnär.


Çoyu kardaşlardan, Saabiyä umutlanarak, benim sincirlerimdän taa çok kıyışmak edendilär da korkusuz söleerlär Allahın sözünü.


Onnar Pergedän çıktılar da, erdän erä gezeräk, gittilär Pisidiya Antiohiya kasabasına. Cumertesi günü girdilär sinagoga içinä da oturdular.


Etiştiynän Salamin kasabasına, haberledilär Allahın sözünü iudey sinagogalarında. İoanı almıştılar yardımcı kendilerinä.


Görüp Petrinin hem İoanın kıyışıklıını, şaştılar, zerä annadılar, ani onnar diil üürenmiş hem sıradan insannar, da tanıdılar, ani İisuslan gezmişlär.


Siz baş iildersiniz neyä bilmeersiniz, biz baş iilderiz neyä bileriz, zerä kurtulmak – iudeylerdän.


İlkin gidin İzrail milletin kayıp koyunnarına.


kızgın ateşi süündürdülär, kılıç keskinniindän kurtuldular, bakmayarak kuvetsizliklerinä, kuvet aldılar, cenktä kaavi oldular, yabancı askerleri kooladılar.


Onnar cuvap ettilär: «Bu hayırsızları, zeetleyip, öldürecek. Baayı başka baacılara verecek, angıları vakıdında ona berekedini vereceklär».


Bunnar gideceklär diveç cezaya, ama dooru olannar – diveç yaşamaya».


Saul hemen başladı haberlemää sinagogalarda, ani İisus – Allahın Oolu.


Ama çünkü bir boyu çetinnettilär üreklerini da inanmadılar, fena lafederäk insanın önündä Allahın yolunu, Pavli braktı onnarı, ayırdı kendi üürenicilerini da her gün lafedärdi Tiranın salonunda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite