Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yaptıklar 10:15 - Enі Baalantı

15 O ses ikinci sıra dedi: «Ne Allah pakladı, onu sän sayma mındar».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

15 О сес икинӂи сыра деди: «Не Аллах паклады, ону сӓн сайма мындар».

Gade chapit la Kopi




Yaptıklar 10:15
17 Referans Kwoze  

İyin herbir yaanıdan, ani panayırda satılêr, hiç soruşturmayarak, ki üzünüz pak olsun.


Mındarlêêr adamı diil o, ne içinä girer, ama ne aazından çıkêr, o mındarlêêr adamı».


«Pak olannar için hepsi pak, ama kirli olannara hem inansızlara bişey diil pak», – deerlär. Halizdän, onnarın hem akılları, hem üzleri kirli.


Zerä o girmeer üreenä, ama karnına, sora dışarı uuradılêr».


Bän bilerim hem çok inanêrım, nicä bir inancı Saabi İisusa, ani yok bişey diil pak kendi-kendinä. O iş diil pak sade onnara, kim sayêr onu diil pak.


O dedi onnara: «Siz bilersiniz, ani iudey adetlerinä karşı, ki onnar yannaşsınnar yabancılara eki dolaşsınnar onnara. Ama Allah bana açtı, ki bän saymayım kimseyi mındar yada diil pak.


Ama ses göktän ikinci sıra dedi bana: „Ne Allah pakladı, onu sayma mındar“.


Bir imäk için yıkma Allahın işini. Dooru sölemää, her imäk temiz, ama o adam kötülük yapêr, angısı imäklän köstek olêr başkasına.


Ama yazalım onnara korunsunnar imeklerdän, ani mındarlanmış idollarlan, buulmuş hayvan etindän, kandan, hem orospuluktan, /yapmasınnar başkasına onu, ne istämeerlär kendilerinä/.


Onnarın hem bizim aramızda hiç bir ayırmak yapmadı. İnannan pakladı onnarın üreklerini.


korunasınız imeklerdän, ani baaşlanmış idollara, kandan, buulmuş hayvan etindän, hem orospuluktan, /da yapmayasınız başkasına, ne istämeersiniz kendinizä/. Bunnardan korunarsaydınız, ii yapacenız».


Üzümnär çiinendi şarapanada kasabadan dışarı. Kan aktı şarapanadan, artık beygirlerin kantırmalarınadan, da bin altı üz stadiya kadar daaldı.


Bu oldu üç sıra. Sora hemen o nesä enidän gökä kaldırıldı.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite