Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matfey 8:3 - Enі Baalantı

3 İisus uzattı elini, diidi ona da dedi: «İsteerim, paklan!» Hemen hasta lepradan paklandı.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

3 Иисус узатты елини, дииди она да деди: «Истеерим, паклан!» Хемен хаста лепрадан пакланды.

Gade chapit la Kopi




Matfey 8:3
19 Referans Kwoze  

İisus uzattı elini, diidi ona da dedi: «İsteerim, paklan!» Hemen lepra onu braktı.


İisusun canı acıdı da, uzadıp elini, diidi ona da dedi: «İsteerim, paklan!»


Zerä, nicä Boba dirilder ölüleri da verer ömür onnara, hep ölä Ool da verer ömür, kimä isteer.


O kalktı, azarladı lüzgeri da gölä dedi: «Sus, da işidilmesin sesin!» Lüzgär durdu da büük usluluk oldu.


Bu laflardan sora baardı büük seslän: «Lazar, çık dışarı!»


Sora yaklaştı, diidi tezgereyä. Onnar, kim götürärdilär, durdular. O dedi: «Sana, delikannı, deerim: kalk!»


Açan İisus gördü, ani insan kaçışıp-toplaşêr, azarladı fena duhu da dedi: «Mutu hem saar duh, Bän sımarlêêrım sana: çık dışarı bu çocuktan da başka girmä ona».


Kaldırdı bakışını gökä, derindän soludu da dedi: «Effata», annaması «Açıl».


İisus tuttu kızı elindän da dedi ona: «Talifá kumí», annaması: «Kız, deerim sana, kalk».


Eer yapmayaydım onnarın arasında ölä işlär, ani başka kimsey yapmadı, olmayaceydı günahları. Ama şindi hem gördülär, hem azetmedilär Bendän hem Benim Bobamdan,


Sora dedi bu adama: «Uzat elini!» O uzattı, da eli enidän saa oldu, nicä öbür eli.


Çok lepralı hasta vardı İzraildä, ama prorok Eliseyin vakıdında birisi bilä paklanmadı, sade Naaman Siriyadan».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite