Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matfey 7:28 - Enі Baalantı

28 İisus lafettiktän sora, insan şaşardı Onun üüretmesinä.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

28 Иисус лафеттиктӓн сора, инсан шашарды Онун ӱӱретмесинӓ.

Gade chapit la Kopi




Matfey 7:28
18 Referans Kwoze  

Onnar şaşardılar Onun üüretmesinä, zerä O lafedärdi büük zaabitliklän.


Onun üüretmesinä şaşardılar, zerä üüredärdi onnarı nicä bir adam, angısında var zaabitlik, diil nicä bilgiçlär.


Bekçilär cuvap ettilär: «Kimsey bir sıra bilä lafetmedi bu adam gibi».


Cumertesi günü İisus başladı üüretmää sinagogada. Çoyu, ani seslärdilär Onu, şaşmaklan sorardılar: «Neredän hepsi bunnar var Onda? Nesoy aariflik verili Ona? Nesoy Onun ellerindän olêr bu kudretli işlär?


Hepsi ii lafedärdilär Onun için hem şaşardılar, ne käämil laflar Onun aazından çıkardı. «Diil mi O İosifin oolu?» – sorardılar onnar biri-birinä.


İudeylär şaşardılar, deyip: «Näändan O biler, üürenmediynän, Ayoz Yazıları?»


İnsannar, ani seslärdilär, şaştılar İisusun üüretmesinä.


Ama yapamardılar bişey, zerä insan havezlän İisusun lafını seslärdi.


Açan işittilär büük popazlar hem bilgiçlär bunu, bakardılar, nesoy öldüräbilsinnär Onu, ama korkardılar Ondan, zerä Onun üüretmesinä şaşardı hepsi insan.


Hepsini bunnarı annattıktan sora İisus dedi Kendi üürenicilerinä:


Açan İisus verdi bu nasaatları oniki üürenicisinä, gitti oradan, ki üüretsin insanı hem nasaat etsin onnarın kasabalarında.


Bölä lafettiktän sora İisus Galileyadan geçti da geldi İudeya erlerinä, İordanın öbür tarafına.


Yaamur yaadı, sellär aktı, lüzgär esti da evin üstünä üüştülär. Ev yıkıldı, da bir büük yıkıntılık oldu».


Zerä İisus üüredärdi onnarı nicä bir adam, angısında var zaabitlik, diil, nicä onnarın bilgiçleri /hem fariseylär/.


Hepsi, kim seslärdi Onu, şaşardı Onun aarifliinä hem cuvaplarına.


Bitirdiktän sora nasaat etmää insana, ani seslärdi Onu, İisus girdi Kapernaum kasabasına.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite