Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matfey 28:2 - Enі Baalantı

2 Birdän oldu bir büük er tepremesi, zerä bir angil Saabidän indi göktän da, gelip, devirdi taşı mezarın aazından da oturdu taş üstünä.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

2 Бирдӓн олду бир бӱӱк ер тепремеси, зерӓ бир ангил Саабидӓн инди гӧктӓн да, гелип, девирди ташы мезарын аазындан да отурду таш ӱстӱнӓ.

Gade chapit la Kopi




Matfey 28:2
12 Referans Kwoze  

Ap-ansızdan oldu ölä bir büük er tepremesi, ani zından sallandı temelädän. Birdän hepsi kapular açıldı, hepsi bukaalar çözüldü.


Hiç lafsız, Allahın yolunun saklılıı büüktür: Allah tencä gösterildi, Duhlan Kendini dooruladı, angillerä göründü, milletlerdä nasaat edildi, dünnedä inannan kabledildi, metinniklän yukarı alındı.


Haftanın ilk günündä Mariya Magdalina çin-sabaalän, taa karannıktan, geldi mezara da gördü, ani taş aktarılmış mezarın aazından.


Allahın gökteki Ayoz binası açıldı, da Onun Baalantı Sandıı Ayoz binasında göründü. Çimçirik çaktı, uultular hem gök gürültüleri işidildi, er tepredi hem büük tolu furtunası koptu.


Onnara açıldı, ani izmet edärdilär diil kendilerinä, ama sizä. Lafettilär onnar için, ne siz üürendiniz onnardan, kim sizä İi Haberi annattı. İi Haber annadıldı Ayoz Duhun yardımınnan, ani göktän yollanıldı. Angillär dä isteerlär bu işleri annamaa.


erleştirdi Onu kendi mezarı içinä, angısını oymuştu kanarada. Sora devirdi bir büük taş mezarın kapusuna da gitti.


Onnar gittilär da korudular mezarı bekçilärlän, mühürleyip taşı.


Ama Saabidän bir angil kapanın kapularını gecä açtı da, çıkarıp onnarı dışarı, dedi:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite