Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matfey 28:10 - Enі Baalantı

10 Ozaman İisus dedi onnara: «Korkmayın, gidin da söleyin kardaşlarıma, gitsinnär Galileyaya. Orada Beni göreceklär».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

10 Озаман Иисус деди оннара: «Коркмайын, гидин да сӧлейин кардашларыма, гитсиннӓр Галилейайа. Орада Бени гӧреӂеклӓр».

Gade chapit la Kopi




Matfey 28:10
18 Referans Kwoze  

Zerä kimi Allah öncä tanıdı, onnarı kararladı, benzär olsunnar Kendi Ooluna, ki O ilk duumuş olsun çok kardaşların arasında.


İisus dedi ona: «Tutunma Bendän, zerä Bän taa kalkmadım Bobama, ama git kardaşlarıma da sölä onnara, ani kalkêrım Benim Bobama hem sizin Bobanıza, Benim Allahıma hem sizin Allahınıza».


Da hızlı gidin, söleyin Onun üürenicilerinä, ani O dirildi ölüdän. O gider sizdän öncä Galileyaya. Orada göreceniz Onu. Tä bän sizä söledim».


Gidin da söleyin Onun üürenicilerinä hem Petriyä, ani O gider sizdän öncä Galileyaya. Orada göreceniz Onu, nicä sölediydi sizä».


Angil dedi karılara: «Korkmayın, zerä bilerim, ani aarêêrsınız stavroza gerilmiş İisusu.


Ama İisus dedi onnara: «Uslanın, bu Bänim, korkmayın!»


«Bu Bänim, korkmayın!» – dedi İisus.


Ozaman O cuvap edecek: „Dooru söleerim sizä, ani kaç sıra bunu yapmadınız bu en küçük kardaşlarımdan birisinä, Bana yapmadınız“.


Padişah cuvap edecek onnara: „Dooru söleerim sizä, kaç sıra bunnarı yaptınız bu en küçük kardaşlarımdan birisinä, Bana Kendimä yaptınız“.


Ama dirildiktän sora sizdän öncä Galileyaya gidecäm».


Ama açan gidärdilär, sölesinnär üürenicilerinä, tä, Kendi İisus karşı çıkêr onnara da deer: «Seläm!» Onnar yaklaştılar, sarmaştılar ayaklarına da baş iilttilär Ona.


Onbir üürenici gittilär Galileyaya bayırın üstünä, nereyi İisus sımarladıydı.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite