Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matfey 22:21 - Enі Baalantı

21 «Kesarın», – cuvap etti onnar. Ozaman İisus dedi: «Verin Kesara ne Kesarın, ama Allaha ne Allahın».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

21 «Кесарын», – ӂувап етти оннар. Озаман Иисус деди: «Верин Кесара не Кесарын, ама Аллаха не Аллахын».

Gade chapit la Kopi




Matfey 22:21
17 Referans Kwoze  

Hepsinä, kimä ne borçluysunuz, verin. Kimä harç, verin harç, kimä vergi, verin vergi. Kimdän lääzım korkmaa, ondan korkun. Kimi lääzım hatırlamaa, onu hatırlayın.


Ama Petriylän İoan bölä cuvap ettilär da dedilär: «Siz kendiniz düşünün, dooru mu Allahın önündä olacek, ki taa çok sesleyelim sizi, nekadar Allahı?


İisus cuvap etti: «„Seväsin Saabi Allahını bütün üräännän, bütün canınnan hem bütün aklınnan“.


Başladılar Onu kabaatlandırmaa bölä laflarlan: «Biz bulduk bu Adamı, bizim insanı kızıştırarkan kalkınmaa hem durgudarkan, harç ödämesinnär Kesara. O kendini sayêr Hristos – Padişah».


Petri hem öbür apostollar cuvap ettilär: «Biz Allahı taa çok lääzım sesleyelim, nekadar insanı!


Ozaman İisus cuvap etti ona: «Çekil Bendän, şeytan, zerä var yazılı: „Baş iilt Senin Saabi Allahına hem salt Ona izmet et“».


İisus sordu onnara: «Kimin resimi hem adı yazılı burada?»


Ozaman İisus dedi: «Verin Kesara ne Kesarın, ama Allaha ne Allahın». Bu cuvabına çok şaştılar.


Ozaman İisus dedi: «Verin Kesara, ne Kesarın, ama Allaha, ne Allahın».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite