Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matfey 20:11 - Enі Baalantı

11 Açan kablettilär parayı, başladılar baayın çorbacısına karşı mırıldanmaa.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

11 Ачан каблеттилӓр парайы, башладылар баайын чорбаӂысына каршы мырылданмаа.

Gade chapit la Kopi




Matfey 20:11
14 Referans Kwoze  

zerä köstek koyêrlar bizä, nasaat edelim başka milletlerä, kurtulsunnar deyni. Bununnan dayma doldurêrlar


Görüp bunu, hepsi mırıldanmaa başladılar da deyärdilär: «Girdi konaklansın bir günahker adamın evindä!»


Bu mırıltıcılar herzaman aalaşêrlar da yaşêêrlar kendi beendiklerinä görä. Aazları şişkin laflar söleer. Kendi kazançları için başkalarına yaltıklanêrlar.


İudeylär, görüp kalabalıı, kıskandılar. Karşı lafettilär Pavlinin sözlerinä hem kötüledilär onu.


Fariseylär hem bilgiçlär maana bulardılar da deyärdilär: «Bu adam kableder günahkerleri hem iyer onnarlan».


Fariseylär hem bilgiçlär, maana bulup, deyärdilär Onun üürenicilerinä: «Neçin iyersiniz hem içersiniz harççılarlan hem günahkerlärlän barabar?»


İlkinkileri, geldiynän, esap ettilär, ani kabledeceklär taa çok. Ama onnar da kablettilär hep birär dinar.


Da deyärdilär: „Sonda olannar işledilär sade bir saat, ama ödeklän sän yaptın onnarı bizimnän bir. Biz sa geçirdik bütün günün kızgınnıın aarlıını“.


Bu kokuluu vardı nasıl satmaa üçüz dinardan zeedeyä da parayı fukaaralara vermää». Başladılar takazalamaa o karıyı.


İudeylär mırıldanardılar Ona karşı, zerä dedi: «Bänim göktän inmä ekmek».


Ama İisus bilärdi, ani Onun üürenicileri mırıldanêrlar, onuştan dedi: «Bu laflar sizä köstek mi?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite