Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mark 8:23 - Enі Baalantı

23 İisus aldı köör adamı elindän da çıkardı onu onnarın küüyündän bir tarafa. Sora tükürdü onun gözlerinä, koydu ellerini onun üstünä da sordu: «Görersin mi bişey?»

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

23 Иисус алды кӧӧр адамы елиндӓн да чыкарды ону оннарын кӱӱйӱндӓн бир тарафа. Сора тӱкӱрдӱ онун гӧзлеринӓ, койду еллерини онун ӱстӱнӓ да сорду: «Гӧрерсин ми бишей?»

Gade chapit la Kopi




Mark 8:23
12 Referans Kwoze  

İisus aldı onu bir tarafa insandan, koydu parmaklarını adamın kulaklarına da, tükürüp, diidi onun dilinä.


da pek yalvardı: «Benim kızım ölüm döşeendä. Yalvarêrım, gel da koy ellerini onun üstünä, ki saa olsun da yaşasın».


Saul kalktı erdän, ama, gözlerini açtıynan, bişey görmärdi. Tuttular onu ellerindän da götürdülär Damask kasabasına.


Sana nasaat ederim, ani satın alasın Bendän altın, ateştän paklanmış, ki zenginnenäsin, biyaz rubalar, ki giinäsin, da görünmesin senin ayıp çıplaklıın, hem ilaç, ki gözlerini yaalayasın da göräsin.


Diil ölä bir baalantı, nicä yaptım onnarın bobalarınnan, açan, ellerindän tutup, çıkardım onnarı Mısırdan, zerä onnar Benim baalantıma inanç kalmadılar, onuştan Bän dä kasavetsiz oldum onnar için, deer Saabi.


O baktı yukarı da dedi: «Görerim insanı gezeräk, onnar görüner aaçlar gibi».


Sora İisus yolladı onu evä da dedi: «Girmä küü içinä /hem kimseyä bişey sölämä küüdä/».


Binbaşı tuttu genç olanı elindän, çekti bir tarafa da sordu: «Ne söleyecän bana?»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite