Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mark 8:22 - Enі Baalantı

22 Açan geldilär Vifsaida kasabasına, getirdilär İisusa bir köör, da yalvardılar diisin ona.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

22 Ачан гелдилӓр Вифсаида касабасына, гетирдилӓр Иисуса бир кӧӧр, да йалвардылар диисин она.

Gade chapit la Kopi




Mark 8:22
14 Referans Kwoze  

«Vay sana, Horazin! Vay sana, Vifsaida! Zerä, eer bu kudretli işlär, ani sizdä yapıldı, Tir hem Sidon kasabalarında yapılaydı, çoktan çuvallan giiyimni hem kül üstündä oturup, günahlarından Allaha döneceydilär.


İisus çalıştırdı üürenicilerini, tez girsinnär kayık içinä da önü sora geçsinnär gölün öbür tarafına, Vifsaida kasabasına. Bu vakıt Kendisi lääzımdı salversin insanı.


Vay sana, Horazin! Vay sana, Vifsaida! Zerä, eer bu kudretli işlär, ne sizdä yapıldı, Tir hem Sidon kasabalarında yapılaydı, çoktan çuvallan giiyimni hem kül üstünä oturup, günahlarından Allaha döneceydilär.


Onnar yaklaştılar Filipä, angısı Galileyanın Vifsaida kasabasındandı, da dedilär ona: «Çorbacı, isteeriz görelim İisusu».


Filip bulunardı Vifsaida kasabasında, neredän Andrey hem Petri.


Ona birkaç adam geldi, getireräk bir kötürüm hasta, angısını dört kişi taşıyardı.


Diidi onun elinä, da sıtma karıyı braktı. Karı kalktı da başladı izmet etmää İisusa.


Ozaman diidi onnarın gözlerinä da dedi: «Olsun inanınıza görä!»


İisus uzattı elini, diidi ona da dedi: «İsteerim, paklan!» Hemen hasta lepradan paklandı.


Açan apostollar döndülär geeri, söledilär İisusa hepsini, ne yaptılar. İisus aldı onnarı da gitti bir tarafa, bir kasaba yanına, ani adı Vifsaida.


Hastalar yalvarardılar, braksın, diisinnär baarlem Onun rubasının eteenä. Hepsi, kim diiyärdi, saalık edenärdi.


Çünkü çok insan alıştırdıydı, onuştan hastalar itirişirdilär, baarlem diisinnär Ona.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite