Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mark 5:34 - Enі Baalantı

34 İisus dedi ona: «Kızım! Senin inanın seni alıştırdı, git usluluklan da saa ol senin hastalıından».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

34 Иисус деди она: «Кызым! Сенин инанын сени алыштырды, гит услулуклан да саа ол сенин хасталыындан».

Gade chapit la Kopi




Mark 5:34
19 Referans Kwoze  

İisus dedi: «Girginnän, kızım! Senin inanın seni alıştırdı, git usluluklan».


İisus döndü geeri, gördü onu da dedi: «Girginnän, kızım! Senin inanın seni alıştırdı». O karı hemen saa oldu.


İisus dedi: «Gör, senin inanın seni kurtardı».


İisus dedi karıya: «Senin inanın seni kurtardı, git usluluklan evä».


Açan diidi, birdän kan akması durdu. O duydu, ani güüdesi alıştı hastalıktan.


O, oturup erdä, seslärdi, ne söleer Pavli. Pavli baktı uz onun gözlerinä, gördü, ani onda var inan saa olmaa deyni,


Sora dedi bu adama: «Kalk da git, senin inanın seni kurtardı».


Ozaman İisus dedi ona: «Var nasıl gidäsin, senin inanın seni kurtardı». Çabuk köör adam başladı görmää da gitti yol boyunca İisusun ardına.


Getirdilär Ona bir kötürüm hasta, angısı yatardı döşek üstündä. İisus, görüp onnarın inanını, dedi kötürüm adama: «Girginnän, oolum! Günahların baaşlandı».


Çünkü çok insan alıştırdıydı, onuştan hastalar itirişirdilär, baarlem diisinnär Ona.


Bu karı korkudan titirärdi, zerä bilärdi, ne oldu onunnan. O yaklaştı da düştü Onun ayaklarına, sora annattı işin aslısını.


Bir parça vakıttan sora kardaşları usluluklan kolverdilär, ki geeri dönsünnär onnara, kimdän yollanmıştılar. /


Zından bekçisi söledi bunu Pavliyä da dedi: «Zaabitlär haber yolladılar, ki kolvereyim sizi. Onuştan çıkın şindi da gidin uslulukta».


da sizdän birisi deyärseydi: «Gidin uslulukta, yısının hem doyunun», ama vermärseydi onnara, ne güüdä için lääzım, ne fayda olur?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite