24 O günnerdä, o zeetlerdän sora gün kararacek, ay vermeyecek aydınnıını,
24 О гӱннердӓ, о зеетлердӓн сора гӱн карараӂэк, ай вермейеӂек айдынныыны,
Saabinin günü gelecek /gecä/ hırsız gibi. Ozaman göklär büük uuldamaklan geçecek, gökteki işlär büük sıcaktan eriyecek. Er hem ne yapılêr er üstündä, hepsi yanacek.
Gördüm bir büük biyaz çorbacılık skemnesi hem Onu, Kim otururdu onun üstündä. Erlän gök Onun üzündän kaçtılar da kaybeldilär.
bekleyeräk hem çabuklaştırarak Allahın gününün gelmesini. O gün göklär tutuşup-kaybelecek hem gökteki işlär sıcaktan eriyecek.
Siz korunun. Tä, Bän vakıtlan sizä hepsini haberledim.