Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mark 11:33 - Enі Baalantı

33 Onuştan cuvap ettilär İisusa: «Bilmeeriz». Ozaman İisus dedi: «Bän da sölämeyecäm sizä, ne zaabitliklän yapêrım bu işleri».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

33 Онуштан ӂувап еттилӓр Иисуса: «Билмеериз». Озаман Иисус деди: «Бӓн да сӧлӓмейеӂӓм сизӓ, не заабитликлӓн йапэрым бу ишлери».

Gade chapit la Kopi




Mark 11:33
26 Referans Kwoze  

Büünä kadar, Moiseyi okuyup, çarşaf örtär onnarın üreklerini.


Çünkü Allahı tanımakta fayda görmedilär, Allah onnarı faydasız fikirlerinä braktı, yapsınnar, ne diil lääzım.


«Demin söledim sizä, da seslämediniz. Neçin taa bir sıra işitmää isteersiniz? – cuvap etti o. – Beki siz dä isteersiniz olmaa Onun üürenicileri?»


İisus cuvap etti ona: «Sän, İzrailin üüredicisi, bunu mu bilmeersin?


Onuştan cuvap ettilär İisusa: «Bilmeeriz». O da dedi onnara: «Bän dä sizä sölämeyecäm, ne zaabitliklän yapêrım bu işleri.


Kötü hem orospu senselä isteer bir nışan, ama ona verilmeyecek başka nışan, İonanın nışanından kaarä». Sora, brakıp onnarı, gitti.


Brakın onnarı, onnar köörların köör güdücüleri. Açan bir köör güder başka kööru, onnar ikisi dä çukur içinä düşerlär».


Ama deyärseydik: «İnsandan» – korkardılar halktan, zerä hepsi inanardı, ani İoan hakına prorok.


İisus başladı onnara sölemää örneklärlän: «Bir adam koydu bir baa, dolayladı aullan, kazdı er üzüm täskası için, yıvdı bir bekçi külesi, sora, baayı verip baacılara, gitti başka memleketä.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite