Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luka 9:56 - Enі Baalantı

56 Adam Oolu gelmedi kaybetsin insanı, ama kurtarsın»/. Sora gittilär başka bir küüyä.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

56 Адам Оолу гелмеди кайбетсин инсаны, ама куртарсын»/. Сора гиттилӓр башка бир кӱӱйӓ.

Gade chapit la Kopi




Luka 9:56
16 Referans Kwoze  

Kötülüktän ensenmiş olma, ama iiliklän ensä kötülüü.


Zerä Adam Oolu gelmedi, ki Ona izmet etsinnär, ama Kendi izmet etsin insana hem versin yaşamasını çoyun erinä, ki kurtarabilsin onnarı».


Hakına, ani Allah yollamadı Oolunu bu dünneyä, ki daava kessin dünneyä, ama Onun aşırı dünnä kurtarılsın.


Hırsız geler salt çalmaa, öldürmää hem yok etmää. Bän geldim, ki koyunnarın taşkınnıktan yaşamakları olsun.


Adam Oolu geldi aarasın hem kurtarsın kayıp olannarı».


Bakın, aşaalatmayın birisini bilä bu en küçüklerdän, zerä söleerim sizä, onnarın angilleri göktä herzaman görerlär Benim Gökteki Bobanın üzünü. /


Aslıdır hem yaraşêr, ki herkezindän kabledilsin o söz, ani deer: «İisus Hristos geldi bu dünneyä, ki günahkerleri kurtarsın», angılarından bän en kötüsüyüm.


Eer birkimsey işidärseydi Benim sözlerimi da tamannamarsaydı, ona Bän daava kesmeerim, zerä Bän gelmedim daava kesmää dünneyä, ama kurtarmaa.


İisus deyärdi: «Boba, afet onnarı, zerä bilmeerlär, ne yapêrlar!» Attılar çetelä, payedip rubalarını biri-birinin arasında.


Ama İisus dedi: «Olmaz, etär!» Bu adamın kulaana diidi da alıştırdı.


Ama Bän sizä deerim: durmayın karşı fena yapannara, ama kim urêr senin saa yanaana, çevir ona sol yanaanı da.


İisus, dönüp, takazaladı onnarı /da dedi: «Bilmeersiniz, ne duhtan kullanmışsınız!


Açan onnar gidärdilär yolda, bir adam İisusa dedi: «Saabi, gidecäm Senin ardına, nereyi da Sän gitsän».


Adam Oolu geldi, aarasın hem kurtarsın o kayıp olannarı./


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite