Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luka 13:33 - Enі Baalantı

33 Bana lääzım büün, yaarın hem öbürgünä yolda gideyim, zerä yok nicä prorok ölsün İerusalimdän dışarı.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

33 Бана лӓӓзым бӱӱн, йаарын хем ӧбӱргӱнӓ йолда гидейим, зерӓ йок ниӂӓ пророк ӧлсӱн Иерусалимдӓн дышары.

Gade chapit la Kopi




Luka 13:33
10 Referans Kwoze  

İisusu kabletmedilär, çünkü İerusalimä gidärdi.


«İisus, prorok Galileyadan, Nazaret kasabasından», – cuvap edärdi başkaları.


Zerä İerusalimdä yaşayannar hem onnarın öndercileri İisusu tanımadılar, daava kestilär Ona da bölä tamannadılar prorokların sözlerini, ani her cumertesi okunêr.


«Tä, biz gideriz İerusalimä. Adam Oolu verilecek büük popazların hem bilgiçlerin elinä. Ona daava kesilecek ölümä,


Onun için İisus gezmärdi açıkta iudeylär arasında. Gitti oradan bir erä, ani yakın çola, bir kasabaya, adı Efraim, da orada kaldı üürenicilerinnän.


Lääzım Onun, Kim yolladı Beni, işini yapalım, nekadar vakıt gündüz. Zerä geler gecä, açan kimsey yok nasıl işlesin.


İisus dedi: «Benim imääm budur: yapayım Onun istediini, Kim Beni yolladı, hem işini Onun tamannayım.


nicä Allah Ayoz Duhlan hem kudretlän yaaladı İisusu Nazarettän, Angısı gezärdi erdän erä, iilik yaparak hem alıştırarak hepsini, kim diavolun baskısı altındaydı, zerä Allah Onunnandı.


İisus dedi onnara: «Aydınnık taa bir parça vakıt sizinnän olacek. Gezin, nekadar aydınnık sizinnän, sizi karannık kaplamasın deyni. Kim gezer karannıkta, bilmeer, nereyi gider.


İisus cuvap etti: «Bir gündä diil mi oniki saat? Kim gezer gündüz, o sürçmeer, zerä görer bu dünneyin aydınnıını,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite