Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luka 13:14 - Enі Baalantı

14 Ama sinagoganın öndercisi üfkelendi, ani İisus cumertesi günü alıştırêr, onuştan dedi insana: «Var altı gün, nezaman lääzım işlenilsin. Gelin o günnerdä, alışmaa hastalıklardan, ama diil cumertesi!»

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

14 Ама синагоганын ӧндерӂиси ӱфкеленди, ани Иисус ӂумертеси гӱнӱ алыштырэр, онуштан деди инсана: «Вар алты гӱн, незаман лӓӓзым ишленилсин. Гелин о гӱннердӓ, алышмаа хасталыклардан, ама диил ӂумертеси!»

Gade chapit la Kopi




Luka 13:14
20 Referans Kwoze  

Açan fariseylär gördülär bunu, dedilär Ona: «Bak, Senin üürenicilerin yapêrlar ne düşmeer cumertesi günü».


Bilgiçlär hem fariseylär bakardılar İisusun ardına, görsünnär, alıştıracek mı cumertesi günü, ki olsun neylän kabaatlandırsınnar Onu.


Geldi bir adam, adı İair, sinagogadan bir önderci. O düştü İisusun ayaklarına da yalvardı, gelsin ona evä,


Geldi Ona sinagogadan bir önderci, adı İair. Görüp İisusu, düştü Onun ayaklarına


Doorusunu söleyim, onnarda çalışmak var Allah için, ama diil aarifçesinä.


Ozaman hepsi /urumnar/ tuttular Sosfeni, sinagoganın öndercisini, da düüdülär onu daava skemnesi önündä, ama Gallion bunu hiç esap almadı.


Krisp, sinagoganın öndercisiydi, Saabiyä bütün evinnän inandı. Korinflilerdän çok insan Pavliyi işittilär, inandılar da vaatiz oldular.


Açan okunurdu Zakon hem prorokların yazılarından, sinagoganın öndercileri yolladılar, ki sorsunnar onnara: «Kardaşlar, eer varsaydı bir nasaadınız insana, söleyin».


Fariseylär kudururdular üfkedän. Onnar lafettilär biri-birinnän, ne yapsınnar İisuslan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite