Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




İoan 9:7 - Enі Baalantı

7 da dedi ona: «Git, yıkan Siloam suyunda». Siloamın annaması «yollanmış». Adam gitti, yıkandı da, açan döndü geeri, gözleri görärdi.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

7 да деди она: «Гит, йыкан Силоам суйунда». Силоамын аннамасы «йолланмыш». Адам гитти, йыканды да, ачан дӧндӱ геери, гӧзлери гӧрӓрди.

Gade chapit la Kopi




İoan 9:7
21 Referans Kwoze  

Ama kimisi onnardan dedilär: «O, ani açtı köörların gözlerini, ne yoktu mu nicä yapsın, ki bu adam da ölmesin?»


O cuvap etti: «O, Kimin adı İisus, yaptı çamur, yaaladı gözlerimi da sora dedi: „Git, yıkan Siloam suyunda“. Gittim, yıkandım da görmäk edendim».


ki açasın onnarın gözlerini, da dönsünnär karannıktan aydınnaa hem şeytanın kuvedindän Allaha, edensinnär afetmäk günahlarından hem bir pay onnarlan, kim ayozlanêr inannan Bana“.


Osa o onsekiz kişi, kimin üstünä Siloam külesi düştü da öldürdü onnarı, sanêrsınız, ani taa günahkerdilär mi hepsi kalan insandan İerusalimdän?


Ama, açan vakıt tamannandı, Allah bizä Kendi Oolunu yolladı, Angısı duudu karıdan da yaşadı Zakonun zapında,


Ne Zakon yapamadı, çünkü tennän yufkalandı, Allah yaptı. O yolladı Kendi Oolunu, benzär günahker insana, kurban olsun günah için, da daava etti günahı, ani var insan tenindä,


Böleysä, Bän, Kimi Boba ayozladı da yolladı dünneyä, sizin lafınıza görä çıkêr, ani kötüleerim Allahı, salt onuştan, ani dedim: „Allahın Ooluyum“.


İisus dedi: «Bän geldim bu dünneyä daava için, ki onnar, kim görmeerlär, görsünnär, ama görennär köör olsunnar».


aydınnatsın milletlerä deyni hem ikram yapsın İzrail insanına».


köörlar görerlär, topallar gezerlär, lepralılar paklanêrlar, saarlar işiderlär, ölülär dirilerlär, fukaaralara ii haber nasaat olêr.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite