Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




İoan 9:17 - Enі Baalantı

17 Enidän sordular adama, ani köördu: «Senin gözlerini O açtıysa, ne sän deyecän Onun için?» «O bir prorok», – cuvap etti bu adam.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

17 Енидӓн сордулар адама, ани кӧӧрду: «Сенин гӧзлерини О ачтыйса, не сӓн дейеӂӓн Онун ичин?» «О бир пророк», – ӂувап етти бу адам.

Gade chapit la Kopi




İoan 9:17
9 Referans Kwoze  

İnsan, açan gördü bu nışanı, ani yaptı İisus, dedi: «Budur hakına prorok, angısı lääzım gelsin dünneyä».


Karı dedi: «Çorbacı, görerim, ani Sän bir proroksun.


nicä Allah Ayoz Duhlan hem kudretlän yaaladı İisusu Nazarettän, Angısı gezärdi erdän erä, iilik yaparak hem alıştırarak hepsini, kim diavolun baskısı altındaydı, zerä Allah Onunnandı.


İzrail adamnarı, sesleyin bu lafları! Nazaretli İisus bir Adamdı, Angısının kimniini Allah açık gösterdi sizä kudretli yaptıklarlan, şaşmaklı işlärlän hem nışannarlan, angılarını Allah yaptı sizin aranızda Onunnan, nicä kendiniz bilersiniz.


«Ne oldu?» – sordu İisus. Onnar cuvap ettilär: «Hepsi bunnar oldu İisuslan Nazarettän, Angısı bir büük proroktu lafında hem işindä, Allahın hem bütün insanın önündä.


«İisus, prorok Galileyadan, Nazaret kasabasından», – cuvap edärdi başkaları.


Onun için fariseylär dä sordular bu adama: «Nesoy başladın görmää?» O cuvap etti onnara: «O çamurladı gözlerimi, da yıkanıp başladım görmää».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite