Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




İoan 3:31 - Enі Baalantı

31 Göktän gelän – hepsindän üstün. Erdän adam topraktandır, ercesinä işlär için lafeder. Göktän gelän hepsindän üstün.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

31 Гӧктӓн гелӓн – хепсиндӓн ӱстӱн. Ердӓн адам топрактандыр, ерӂесинӓ ишлӓр ичин лафедер. Гӧктӓн гелӓн хепсиндӓн ӱстӱн.

Gade chapit la Kopi




İoan 3:31
22 Referans Kwoze  

«Siz aşaadan, Bän yukardan, siz bu dünnedän, Bän diilim bu dünnedän, – cuvap etti İisus. –


İisus, yaklaşıp onnara, dedi: «Bana bütün zaabitlik verildi göktä hem erdä.


Onnardan patriarhlar geldi hem onnardan güüdeycesinä Hristos geldi, Angısı hepsindän taa üstün hem divecinä metinnenmiş Allahtır. Amin.


Zerä Allahın ekmää Odur, Kim göktän iner da yaşamak dünneyä verer».


Ama onnar – dünnedän, onuştan lafederlär dünneycesinä, da dünnä onnarı sesleer.


Bänim yaşamak ekmää göktän inmä. Kim bu ekmektän iyer, diveç yaşayacek. Ekmek, ani Bän vererim dünneyin yaşaması için, Kendi güüdäm».


Onun rubası hem çantısı üstündä bir adı var yazılı: «Padişahların Padişahı hem Saabilerin Saabisi».


Hristos gökä kalktı da Allahın saa tarafında oturdu. Onun zapına verildilär angillär, zaabitliklär hem kuvetlär.


Odur, bendän sora gelän, /ama bendän üstün olan/. Bän diilim yakışıklı çözmää Onun ayak kaplarının tasmalarını».


Siz bilersiniz sözü, angısını O yolladı İzrail oollarına, annadarak ii haber usluluk için İisus Hristozlan, Angısı hepsinä Saabi.


İlk baalantının da izmetçilik sıraları hem erdeki Ayoz eri vardı.


Budur O, Kimin için sizä haberledim, deyip: „Bendän sora geler Adam, ani taa üstün bendän, zerä bendän ileriydi“.


İoan Onun için şaatlık etti da büük seslän bölä dedi: «Budur O, Kimin için haberledim: „O, Kim bendän sora geler, taa üstün bendän, zerä Bendän taa ileriydi“.


O lääzım büüsün, ama bän küçüleyim».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite