Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




İoan 11:44 - Enі Baalantı

44 Ölü çıktı, elleri hem ayakları baalı bezlärlän, suratı da sarılı peşkirlän. İisus dedi: «Çözün onu, da gidäbilsin».

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

44 Ӧлӱ чыкты, еллери хем айаклары баалы безлӓрлӓн, сураты да сарылы пешкирлӓн. Иисус деди: «Чӧзӱн ону, да гидӓбилсин».

Gade chapit la Kopi




İoan 11:44
20 Referans Kwoze  

Dooru, dooru söleerim sizä, geler vakıt, şindän sora geldi, açan ölülär işideceklär Allahın Oolunun sesini, da işidennär dirileceklär.


hem peşkiri, ani başındaydı. O diildi bezlärlän birerdä, ama sarılı topluydu da koyuluydu başka tarafa.


Angısı bizim bu düşkün güüdemizi diiştirecek da yapacek Kendi şannı güüdesinä benzär olsun, faydalayarak o kuvedi, angısınnan O var nasıl zapetsin hepsini.


Bän hem Boba biriz».


Zerä, nicä Boba dirilder ölüleri da verer ömür onnara, hep ölä Ool da verer ömür, kimä isteer.


Ölü oturdu da başladı lafetmää. İisus verdi onu anasına.


Diri olanım, ölüydüm, ama te, diri kalacam divecä kadar. Benim elimdä ölümün hem ölülär erinin anatarları.


Onnar aldılar İisusun güüdesini da sardılar ketendän bezlärlän, ii kokularlan, iudeylerin gömmäk adetlerinä görä.


İisus sıkıdan sımarladı onnara, kimseyä bunu sölämesinnär, sora dedi, versinnär kıza imää.


Açan iildi, gördü keten bezleri erdä, ama mezar içinä girmedi.


«Aktarın taşı bir tarafa», – dedi İisus. Marfa, ölünün kızkardaşı, dedi: «Saabi, o bet kokêr, zerä şindän sora dört gün, nicä öldü».


Geldi üçüncüsü, deyip: „Çorbacı, tä getirdim senin gümüşünü. Korudum onu sarılı bir peşkir içindä,


Bu laflardan sora baardı büük seslän: «Lazar, çık dışarı!»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite