Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Galatіyalılara 2:12 - Enі Baalantı

12 Çünkü kimi adamnar gelincä, ani İakovdan yollanmış, Kifa yabancılarlan birerdä iyärdi, ama açan onnar geldilär, o başladı bir tarafa çekilmää da kendini ayırmaa, zerä korkardı kesiklilerdän.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

12 Чӱнкӱ кими адамнар гелинӂӓ, ани Иаковдан йолланмыш, Кифа йабанӂыларлан бирердӓ ийӓрди, ама ачан оннар гелдилӓр, о башлады бир тарафа чекилмӓӓ да кендини айырмаа, зерӓ коркарды кесиклилердӓн.

Gade chapit la Kopi




Galatіyalılara 2:12
16 Referans Kwoze  

O dedi onnara: «Siz bilersiniz, ani iudey adetlerinä karşı, ki onnar yannaşsınnar yabancılara eki dolaşsınnar onnara. Ama Allah bana açtı, ki bän saymayım kimseyi mındar yada diil pak.


Fariseylär hem bilgiçlär maana bulardılar da deyärdilär: «Bu adam kableder günahkerleri hem iyer onnarlan».


Kurulmuş budur: başka milletlär iudeylärlän barabar mirasçı, onnarlan bilä bir güüdä hem İi Haberä inanmaklan paycı olêrlar Allahın adamasından, angısını İisus Hristos tamannadı.


Açan İakov, Kifa hem İoan, angılar direk sayılêrlar klisedä, annadılar, ani Allah bana baaşladı bu hayırlı işi, verdilär saa ellerini bana hem Varnavaya, ki iştä birliimiz olsun – biz gidelim yabancı milletlerä, ama onnar gitsinnär kesikli olannara.


Yıraklanın hertürlü kötülüktän.


O Ayoz Zakonu sımarlamaklarınnan hem sıralarınnan kuvetsiz yaptı, ki, usluluk getirip, ikisindän bir eni adam yapsın Kendisindä,


Petri yaptı elinnän nışan, ki sussunnar. Sora annattı, nicä Saabi çıkardı onu zındandan, da dedi: «Söleyiniz İakova hem kardaşlara bu oluşlar için». Sora kendisi çıktı da gitti başka erä.


Açan gördüm, ani onnar dooru götürmeer kendilerini İi Haberin aslılıına görä, dedim Petriyä hepsinin önündä: «Makar ki iudeysin, sän yaşêêrsın yabancılar gibi, ama diil iudeylär gibi. Ozaman neçin yabancıları çalıştırêrsın iudey olsunnar?


Ama eni şarabı lääzım dökmää eni tulumnar içinä. /Ozaman korunêr ikisi dä./


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite