Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Galatіyalılara 2:11 - Enі Baalantı

11 Ama açan Kifa geldi Antiohiya kasabasına, bän üz-be-üz karşı durdum ona, zerä o kabaatlıydı.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

11 Ама ачан Кифа гелди Антиохийа касабасына, бӓн ӱз-бе-ӱз каршы дурдум она, зерӓ о кабаатлыйды.

Gade chapit la Kopi




Galatіyalılara 2:11
31 Referans Kwoze  

Kim ileri dooru günah yapêr, onnarı takazala hepsinin önündä, ki kalanı da korksun.


Açan gördüm, ani onnar dooru götürmeer kendilerini İi Haberin aslılıına görä, dedim Petriyä hepsinin önündä: «Makar ki iudeysin, sän yaşêêrsın yabancılar gibi, ama diil iudeylär gibi. Ozaman neçin yabancıları çalıştırêrsın iudey olsunnar?


Onuştan şindän sora biz tanımêêrız kimseyi salt insanın annamasına görä. Eer vakıtça tanıdıysak Hristozu salt insanın annamasına görä, şindi bölä tanımêêrız.


Kimisi, İudeyadan gelennär, üüredärdilär kardaşları, ani, eer kesiklik yapmarsaydılar Moiseyin sırasına görä, yok nasıl kurtulsunnar.


Sevgili kardaşlar! Makar ki çok havezdim yazmaa sizä bizim cümlä kurtulmamız için, lääzım oldu yazayım bir nasaat çalışkan olasınız inan için, ani Allahın ayoz halkına verildi bir sıra herzamana.


Zerä hepsimiz çok sıra yanılêrız. Kim laflan yanılmêêr, o taman adam, angısı var nicä tutsun çılbırda bütün güüdesini.


Açan İakov, Kifa hem İoan, angılar direk sayılêrlar klisedä, annadılar, ani Allah bana baaşladı bu hayırlı işi, verdilär saa ellerini bana hem Varnavaya, ki iştä birliimiz olsun – biz gidelim yabancı milletlerä, ama onnar gitsinnär kesikli olannara.


Buna karşı, onnar annadılar, ani İi Haber bana verildi kesiksiz olannar için, nicä dä Petriyä kesikli olannar için.


Biz hiç onnara yol vermedik hem iilmedik, ki İi Haberin aslılıı sizdä kalsın.


Bän üüneräk etiştim akılsızlaa, siz beni buna zorladınız. Siz lääzımdı beni metedäsiniz, zerä bän bişeylän taa aşaa diilim o «üstün apostollardan», makar ki bişeycik diilim.


Ama İisus döndü da dedi Petriyä: «Uzaklan Bendän, şeytan! Sän Bana bir kösteksin. Zerä senin neetlerin diil Allahtan, ama adamdan».


Ama bän sanêrım, ani bu «üstün apostollardan» bän taa aşaa diilim.


Onnar, ani daalıştıydılar koolamak vakıdında, Stefanın öldürülmesindän sora, gittilär erdän erä Finikiya, Kipru hem Antiohiyaya kadar, haberleyeräk Allahın sözünü salt iudeylerä.


Götürdü onu İisusa. İisus, açan gördü Simonu, dedi: «Sän – Simon, İoanın oolu. Senin adın olacek Kifa (annaması taş)».


Ama onnardan kimi adamnar vardı Kiprudan hem Kirinedän, angıları gittilär Antiohiya kasabasına da lafettilär urumnarlan, annadarak ii haberi Saabi İisus için.


Onnar için haber etişti İerusalim klisesinä. Oradan yolladılar Varnavayı Antiohiya kasabasına.


Bu vakıt İerusalimdän Antiohiyaya geldilär proroklar.


Ozaman kimisi inancılardan, fariseylerin bölümündän, kalktılar da dedilär: «Tayfännar, kim inandı, lääzım kabletsinnär kesiklik hem tutsunnar Moiseyin Zakonunu».


Üç yıldan sora gittim İerusalimä, buluşayım Kifaylan deyni, da onda kaldım onbeş gün.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite