Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Çıfıtlara 6:8 - Enі Baalantı

8 Ama eer bu er büüdärseydi çalı hem gürlük, o bişeyä yaramaz, yakındır betvalanmaa. O bitkidä yakılêr ateştä.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

8 Ама еер бу ер бӱӱдӓрсейди чалы хем гӱрлӱк, о бишейӓ йарамаз, йакындыр бетваланмаа. О биткидӓ йакылэр атештӓ.

Gade chapit la Kopi




Çıfıtlara 6:8
26 Referans Kwoze  

Eer birkimsey kalmarsaydı Bendä, o uuradılêr dışarı da, nicä bir baa çıbıı, kuruyêr. Bu çıbıkları toplêêrlar da, ateşä atıp, yakêrlar.


Zerä ii bilersiniz, ani ondan sora o istedi edensin bobasından iisözlemeyi, ama ret edildi, zerä ona yoktu kolaylık, diiştirsin bobasının kararını, makar ki yaşlarlan gözlerindä yalvardı.


Kalêr, salt korkuylan beklenilsin daava vakıdı hem kızgın ateş, ani yok edecek duşmannarı.


Kimin adı yaşamak kiyadında yazılı olmadı, o ateş gölünä atıldı.


Petri aklına getirdi da dedi: «Üüredici, ya bak, incir fidanı, ani betvaladın, kurumuş».


Ozaman İisus dedi: «Büündän ötää hiç kimsey imesin sendän meyva». Onun üürenicileri işittilär bunu.


Herbir fidan, ani yapmêêr ii meyva, kesiler da ateşä atılêr.


Artık nacak fidannarın kökündä saplı durêr. Herbir fidan, ani getirmeer ii meyva, kesilecek da ateşä atılacek.


Sora deyecek sol tarafında olannara: „Gidin Bendän, siz betvalılar, diveç ateşä, ani hazırlanmış diavola hem onun angillerinä!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite