Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Petrіnіn 3:7 - Enі Baalantı

7 Şindiki er hem gök korunêr hep o sözlän ateş için, daava günü için, nezaman telef olacek allahsız insannar.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

7 Шиндики ер хем гӧк корунэр хеп о сӧзлӓн атеш ичин, даава гӱнӱ ичин, незаман телеф олаӂэк аллахсыз инсаннар.

Gade chapit la Kopi




2 Petrіnіn 3:7
31 Referans Kwoze  

Saabinin günü gelecek /gecä/ hırsız gibi. Ozaman göklär büük uuldamaklan geçecek, gökteki işlär büük sıcaktan eriyecek. Er hem ne yapılêr er üstündä, hepsi yanacek.


bekleyeräk hem çabuklaştırarak Allahın gününün gelmesini. O gün göklär tutuşup-kaybelecek hem gökteki işlär sıcaktan eriyecek.


Sora eni gökü hem eni eri gördüm. Zerä evelki gök hem evelki er geçmiştilär, deniz dä yoktu artık.


Er hem gök geçecek, ama Benim sözlerim hiç geçmeyecek.


Öleysä, Saabi biler, nesoy allahçı insannarı denemektän kurtarmaa, ama dooru olmayannarı, daava günü için tutup, cezalamaa –


Sora deyecek sol tarafında olannara: „Gidin Bendän, siz betvalılar, diveç ateşä, ani hazırlanmış diavola hem onun angillerinä!


Gördüm bir büük biyaz çorbacılık skemnesi hem Onu, Kim otururdu onun üstündä. Erlän gök Onun üzündän kaçtılar da kaybeldilär.


Söleerim sizä, ani daava günündä insan cuvap edecek herbir boşuna laf için, ani söledi.


Sodom, Gomorra hem dolay kasabalar da bu angillär gibi orospulaa verildilär sapıklık ettilär. Bu beterä diveç ateşlän cezalanmış oldular, ki kalanına da azar olsun.


Ama kim zengin olmaa özener, o denemeyä düşer, bir arkannan tutulêr hem çok ahmakçasına hem zararlı havezlerä kapılêr, ani insanı telef eder hem kayıplaa battırêr.


hem karşı durannardan hiç korkmayarak. Bu onnar için bir nışan, ani onnar kaybeleceklär, ama siz kurtulacenız. Bu da var Allahtan.


Sevgi doluluktan oldu bizdä onuştan, ki daava günündä kıyışmamız olsun, zerä bu dünnedä biz yaşêêrız, nicä Hristos yaşêêr.


Kimsey sizi birtürlü aldatmasın. Zerä o gün gelmeyecek ilkin olmayınca inandan atılmak hem açılmayınca zakonsuz adam, angısının sonu – kayıplık.


Ama sän inatlaşêrsın da günahlarından dönmää istämeersin, onuştan Allahın cezasını o üfkeli daava günü için toplêêrsın. Ozaman Allahın dooru kararı görünecek.


Eer bir erdä insan sizi kabletmärseydi eki seslämärseydi, çıkıp oradan, artık tozları da ayaklarınızdan silkin, azar gibi onnara karşı. Dooru söleerim sizä: daava günündä Sodoma hem Gomorraya olacek taa ilin, nekadar o kasabaya».


Ama sizä söleerim, ani daava günündä taa ilin olacek Sodom kasabasına, nekadar sana».


Ama sizä söleerim, ani daava günündä taa ilin olacek Tir hem Sidon kasabalarına, nekadar sizä.


Dooru söleerim sizä, ani daava günündä taa ilin olacek Sodom hem Gomorra kasabalarına, nekadar o kasabaya.


Canavar, ani öncä vardı, ama şindi yok, o sekizinci padişah hem edisindän biri, ani kayıplaa gider.


Canavar, angısını gördün, öncä vardı, ama şindi yok. O dipsizliktän çıkacek da kayıplaa gidecek. Erdä yaşayannar, kimin adları dünneyin kurulmasından diil yazılı yaşamak kiyadında, şaşaceklar, görüp canavarı, ani öncä vardı, şindi yok, ama genä gelecek.


Kim atılêr Bendän hem kabletmeer Benim sözlerimi, ona var kim daava kessin. O söz, ani söledim, daava kesecek ona bitki gündä.


herkezin işi belli olacek, zerä daava günündä üzä çıkacek, çünkü ateşlän açıklanacek. Ateş herkezin işini deneyecek, kim nedän yıvdı, gösterecek.


Zerä bizim Allah bir yakar ateştir.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite