Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Korіnflіlerä 7:9 - Enі Baalantı

9 Şindi sevinerim, diil ani gücendiniz, ama ani gücenmeniz döndürdü sizi günahtan Allaha. Gücendiniz Allahın istediinä görä, ölä ki, bizim taraftan sizä zarar olmadı.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

9 Шинди севинерим, диил ани гӱӂендиниз, ама ани гӱӂенмениз дӧндӱрдӱ сизи гӱнахтан Аллаха. Гӱӂендиниз Аллахын истедиинӓ гӧрӓ, ӧлӓ ки, бизим тарафтан сизӓ зарар олмады.

Gade chapit la Kopi




2 Korіnflіlerä 7:9
18 Referans Kwoze  

Hep ölä deerim sizä, göktä taa büük sevinmäk olêr bir günahker için, kim pişman olêr günahlarından, nekadar doksan dokuz dooru adam için, angıların yok zorları pişmannık için.


Çaardım hem iudeyleri, hem urumnarı, dönsünnär günahlarından Allaha da inansınnar Saabimiz İisusa.


Kimisi için ölüm getirän ölüm kokusuyuz, ama başkası için yaşamak getirän yaşamak kokusuyuz. Kim annar bunnarı acaba?


Bununnan üüneriz, pak üzlän bunu var nasıl söleyelim, ani biz dünnedä hem maasuz sizin aranızda yaşadık, halizliklän verilip Allaha, diil insan aarifliinä görä, ama Allahın iivergisinä görä.


Hep ölä söleerim sizä, göktä olêr büük sevinmäk Allahın angillerindä, açan bir yalnız günahker pişman olêr günahlarından».


Ama lääzımdı sevinelim hem şennenelim, zerä bu senin kardaşın öldüydü da dirildi, kayıptı da bulundu“».


Yapın yakışıklı meyva, görünsün, ani döndünüz Allaha günahlarınızdan.


Eer bän gücendirdiysäm sizi benim kiyadımnan, pişman olmêêrım, makar ki öncä pişman oldum, zerä görerim, ki o kiyadım gücendirmiş sizi az vakıda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite