Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Petrіnіn 4:11 - Enі Baalantı

11 Lafedärseydi birisi, ko Allahın sözünü sölär gibi lafetsin. İzmet edärseydi birisi, izmet etsin o kuvetlän, ne Allahtan verili, ki hepsindän metinnensin Allah İisus Hristos aracılıınnan. Hristoza düşer metinnik hem kuvet diveçtän divecä. Amin.

Gade chapit la Kopi

Ени Бааланты

11 Лафедӓрсейди бириси, ко Аллахын сӧзӱнӱ сӧлӓр гиби лафетсин. Измет едӓрсейди бириси, измет етсин о куветлӓн, не Аллахтан верили, ки хепсиндӓн метинненсин Аллах Иисус Христос араӂылыыннан. Христоза дӱшер метинник хем кувет дивечтӓн дивеӂӓ. Амин.

Gade chapit la Kopi




1 Petrіnіn 4:11
47 Referans Kwoze  

Ölä ki, hepsi, ne iyersiniz hem içersiniz, hem hepsi, ne yapêrsınız, hepsini yapın Allahın metinnii için.


Bitkidä, kardaşlarım, kuvet alın Saabidän. O kaavilesin sizi Kendi büük kudredinnän.


Herkez izmet etsin biri-birinä o ayırı baaşışlan, ne Allahtan kabletti, nicä onnar, kim ii kullanêr Allahın hertürlü iivergisini.


Moisey oydu, kim yaşadı çolda toplu olan halkın arasında. Yanında vardı angil, ani onunnan lafetti Sinay bayırında, hem bizim dedelär. Moisey kabletti yaşamak getirän sımarlamakları, ki versin bizä.


Bir dä bozuk laf sizin aazınızdan çıkmasın, ama salt ii laf, ani duhça kaavileer insannarı, nicä düşer, ki sesleyennerä iivergi versin.


Her taraftan çok fayda var. İlkin, iudeylerin elinä Allahın sözleri verildi.


Bunu ii bilin, sevgili kardaşlarım, herkezi seslemeyä çabuk olsun, lafetmeyä yavaş hem üfkelenmeyä sabur olsun.


Sizin lafınız herzaman hayırlı olsun, tuzlanmış, ki biläsiniz, nicä düşer herkezinä cuvap etmää.


Var çok türlü baaşışlar, ama hepsi bir Duhtan.


O sizi faydalasın, nicä diri taşları, ki işlesin bir duhça ev, neredä siz, ayoz popazlar olarak, getiräbilirsiniz İisus Hristozun aracılıınnan duhça kurbannar, ne Allahtan beenilmiş.


Salt biricik /aarif/ Allaha, Ani kurtardı bizi Saabimiz İisus Hristozun aracılıınnan, metinnik hem üüseklik, kuvet hem zaabitlik olsun her vakıttan öncä, şindi hem diveçtän divecä. Amin.


Zerä çoktan lääzımdı olasınız üüredici, ama şindi enidän lääzım sizi üüretmää başlankı üüretmeklerä Allahın sözündän. Sizä lääzım süt, ama diil çetin imeklär.


Salt Ondadır ölümsüzlük, Angısı yaşêêr bir yaklaşmaz şafk içindä, kimi hiç kimsey görmedi hem yok nasıl da görsün. Ona ikram hem zaabitlik divecinä! Amin.


Diveç Padişaha – ölümsüz, görünmäz, biricik Allaha – diveçtän divecä ikram hem metinnik olsun. Amin.


Allahın iivergisinä görä, ne bana verili, bän, nicä bir aarif usta, temeli koydum, başkaları da bu temel üstünä yıvdı. Herkez lääzım baksın, netürlü yıvêr.


Götürmä bizi denemeyä: Ama kurtar kötü olandan: /Zerä Senindir Padişahlık, kudret hem metinnik Diveçtän divecä. Amin./


Ona /metinnik hem/ kuvet diveçtän divecä. Amin.


Eer birkimsey kendini allahçı sayarsaydı, ama kendi dilini zaplamarsaydı, o kendi-kendini aldadêr, onun allahçılıı da naafilä.


hem herbir dil açık sölesin, ani İisus Hristos – Saabi, da bununnan Allah Boba metinnensin.


Şükürluk getirin hepsi için herzaman Allah Bobaya bizim Saabi İisus Hristozun adınnan.


Zerä siz satın alınmışsınız bir büük paaylan. Onuştan metinneyin Allahı sizin güüdenizlän /hem duhunuzlan, ani Allahtan kablettiniz/.


Hepsi Ondan kuruldu, Onun kuvedinnän korunêr hem Onun için var. Ona metinnik daymalardan daymalara! Amin.


dolu dooruluk meyvasınnan, ani geler İisus Hristozdan, Allahın şanı için hem metinnii için.


Çünkü sizin izmetçiliiniz gösterecek aslılıınızı, onnar da Allahı metinneyeceklär, görüp, ani aslı yaşêêrsınız Hristozun İi Haberinä görä, angısını açık kablettiniz, hem ani cömertliklän paylaşêrsınız onnarlan hem herkezinnän onu, ne var sizdä.


Allaha, Kim biricik aarif, olsun metinnik İisus Hristozun aracılıınnan daymalardan daymalara! Amin.


İuda dışarı çıktıktan sora İisus dedi: «Şindi metinnendi Adam Oolu, Allah da metinnendi Onda.


Allahın iivergisinnän, ani bana verilmiş, sizä hepsinizä deerim: düşünmeyin kendiniz için taa üstün, nekadar lääzım. Ama ii düşünün o inan ölçüsünä görä, nekadar Allah herkezinä verdi.


Zerä biz çoyu gibi bozmêêrız Allahın sözünü, ki bezirgennik yapalım, ama nasaat ederiz Allahın önündä bir temiz ürektän, nicä onnar, kim Allahtan yollanmış hem Hristoza inanêr.


hem nekadar kenarsız Onun büük kuvedi bizdä, inancılarda. Bu kuvet işleer nicä Onun büük kudretlii,


Ama çünkü Allah saydı bizi uygun, ki inandırsın bizä İi Haberi, bakêrız, ölä lafedelim, ki beendirelim kendimizi diil insana, ama Allaha, ani adamın üreeni deneer.


Ama sän üüret, ne saa üüretmeklerä yaraşêr.


Bunnarı annat, nasaat et hem azarla herbir zaabitliklän. Kimsey seni aşaalatmasın.


Aklınıza getirin sizin öndercileri, angıları nasaat ettilär sizä Allahın sözünü. Bakarak onnarın yaşamakların sonuna, onnar gibi inancı olun.


Kendinizi ii götürün dolay insannarın arasında, ki onnar, kim kötüleer sizi, nicä fena yapıcıları, görüp sizin ii işlerinizi, Allahı metinnesinnär o gündä, nezaman onnara yaklaşacek.


Ama eer sän zeetlenärseydin hristian gibi, utanma, ama metinnä Allahı, çünkü Hristozun adını taşıyêrsın.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite