25 Сабаа каршы, айдыннанаӂэйкан, Иисус гелди оннара гезерӓк су ӱстӱндӓ.
25 Sabaa karşı, aydınnanaceykan, İisus geldi onnara gezeräk su üstündä.
Ачан ӱздӱлӓр бир ирми беш-отуз стади, гӧрдӱлӓр ани Иисус гезер су ӱстӱндӓ да кайаа йаклашэр. Оннар корктулар.
Гӧрдӱ, ани оннар савашэрлар кӱрек чекерӓк, зерӓ лӱзгӓр каршы есӓрди. Онуштан геӂенин дӧрдӱнӂӱ бекчилииндӓ Иисус гелди оннара, гидерӓк су ӱстӱндӓ, да гечмӓӓ истеди оннарын йанындан.
Билиниз, еер билейди евин чорбаӂысы, незаман хырсыз гелеӂек, кушку дураӂэйды да бракмайаӂэйды, евини сойсун.
Еер гелмиш оларсайды икинӂи еки ӱчӱнӂӱ геӂӓ бекчилииндӓ, не мутлу олаӂэк изметкерлерӓ, ангыларыны чорбаӂы ачыкгӧз булаӂэк!
Озаман ангил, ангысыны гӧрдӱм дураркан дениз ӱстӱндӓ хем ер ӱстӱндӓ, калдырды саа елини гӧкӓ
Елиндӓ тутарды ачык бир кӱчӱк кийат коласы. Саа айааны басты дениз ӱстӱнӓ, сол айааны да ер ӱстӱнӓ,
О сес, ани ишиттийдим гӧктӓн, енидӓн лафетти бенимнӓн да деди: «Гит, ал ачык кӱчӱк колайы ангилин елиндӓн, ангысы дурэр дениз хем ер ӱстӱндӓ».
Онуштан кушку олун, зерӓ билмеерсиниз, незаман гелеӂек евин чорбаӂысы, беки авшамнен, беки геӂӓ йарысы, беки хороз ӧтмесиндӓ, беки сабаалӓн.