20 Зерӓ лафетмейеӂениз сиз, ама лафедеӂек Бобанызын Духу сизин ичиниздӓн.
20 Zerä lafetmeyeceniz siz, ama lafedecek Bobanızın Duhu sizin içinizdän.
ама аарифлӓӓ хем Айоз Духа, ангысыннан Стефан лафедӓрди, каршы дурамадылар.
Зерӓ сизӓ аарифлик лафыныза вереӂӓм, да душманнарыныз сизӓ каршы дурамайаӂэк хем бишей дейӓмейеӂек.
зерӓ Айоз Дух ӱӱредеӂек сизи, не лафедӓсиниз озаман».
Зерӓ бир сыра билӓ пророк сӧзлери сӧленмеди инсан истемесинӓ гӧрӓ, ама оннары Аллахын /айоз/ инсаннары сӧледи, кулланылмыш Айоз Духтан.
Озаман Петри, долу Айоз Духлан, деди оннара: «Халкын ӧндерӂилери хем /Израилин/ аксакаллары!
Хепси Айоз Духлан долуп, лафетмӓӓ башладылар башка диллердӓ, ниӂӓ Дух верирди, лафетсиннӓр.
Сиз истеерсиниз бишей, ани гӧстерер, ки Христос беним аазымнан лафедер. О диил йуфка сизӓ каршы, ама каави ишлеер сиздӓ.
Оннара ачылды, ани измет едӓрдилӓр диил кендилеринӓ, ама сизӓ. Лафеттилӓр оннар ичин, не сиз ӱӱрендиниз оннардан, ким сизӓ Ии Хабери аннатты. Ии Хабер аннадылды Айоз Духун йардымыннан, ани гӧктӓн йолланылды. Ангиллӓр дӓ истеерлӓр бу ишлери аннамаа.
Оннар евӓ йолландылар бири-бириннӓн чекишерӓк. Оннара таа гитмедӓӓн, Павли деди: «Ии сӧледи Айоз Дух сизин бобаларыныза пророк Исайанын аазындан, ачан деди:
Озаман Саул, ани ады Павли, долу Айоз Духлан, бакты уз онун гӧзлеринӓ да деди:
Еер сиз, ани фенайсыныз, билӓрсениз ушакларыныза ии баашышлар вермӓӓ, некадар таа чок сизин Гӧктеки Бобаныз вереӂек Айоз Духу оннара, ким Ондан истейеӂек».
Кенди Давид, Айоз Духтан кулланылмыш, деер: „Сааби деди беним Чорбаӂыма: Отур саа тарафымда, Бӓн койунӂа Сенин душманнарыны айакларынын алтына“.
Зерӓ хепсини буннары тайфӓннар аарээр. Гӧктеки Бобаныз билер, ани хепси буннар лӓӓзым сизӓ.
Онуштан биз херзаман шӱкӱр едериз Аллаха, ки кабледип Аллахын сӧзӱнӱ, ани ишиттиниз биздӓн, каблеттиниз диил ниӂӓ адам сӧзӱнӱ, ама ниӂӓ Аллахын сӧзӱнӱ, ниӂӓ дӓ хакына вар хем ангысы сиздӓ, инанӂыларда, ишлеер.