32 Ама ӱӱрениӂилери аннамардылар бу лафлары, сормаа да коркардылар.
32 Ama üürenicileri annamardılar bu lafları, sormaa da korkardılar.
Оннар аннамадылар бишей бу лафлардан, зерӓ бу лафлар оннар ичин капалыйды. Оннар аннайамадылар, не О сӧледи.
Ама ӱӱрениӂилери бу лафлары аннамардылар, зерӓ оннар ичин бу лафларын маанасы саклыйды, ки аннамасыннар, сормаа да коркардылар.
Ама оннар аннамадылар Онун лафларыны.
Иисус аннады, ани оннар истеерлӓр сорсуннар Она, онуштан деди: «Бунун ичин ми чекишерсиниз, ани дедим: „Бир парча вакыттан сора гӧрмейеӂениз Бени, ама таа бир парча вакыттан сора енидӓн гӧреӂениз“?
Ӱӱрениӂилӓр баштан буннары аннамадылар, ама ондан сора, ачан Иисус метинненди, аклына гетирдилӓр, ани бӧлӓ Онун ичин йазылы, да онуштан инсан Она буну йапты.
Оннар бу сымарламайы таманнадылар, ама бири-биринӓ сордулар: «Несой аннамаа „дирилмейинӂӓ ӧлӱдӓн“?»
Бу вакыт гелди Онун ӱӱрениӂилери. Оннар шаштылар, ани О лафедер бир карыйлан. Ама бириси билӓ сормады: «Не истеерсин?» еки: «Нечин лафедерсин онуннан?»
Озаман ачты оннарын фикирлерини, аннасыннар Айоз Йазылары.
Сонда, ачан софрада ийӓрдилӓр, Иисус онбир ӱӱрениӂисинӓ гӧстерилди. Оннары инансызлык хем инатлык бетеринӓ азарлады, зерӓ инанмадылар оннары, ким гӧрдӱ Ону дирилмесиндӓн сора.
Иисус дӧндӱ, бакарак ӱӱрениӂилеринӓ, азарлады Петрийи да деди: «Узаклан Бендӓн, шейтан! Зерӓ сенин неетлерин диил Аллахтан, ама адамдан».
О деди: «Не, сиз дӓ ми ӧлӓ аар кафалыйсыныз? Аннамээрсыныз мы, ани не гирер адам ичинӓ, йок насыл мындарласын ону?