26 Сора Иисус йоллады ону евӓ да деди: «Гирмӓ кӱӱ ичинӓ /хем кимсейӓ бишей сӧлӓмӓ кӱӱдӓ/».
26 Sora İisus yolladı onu evä da dedi: «Girmä küü içinä /hem kimseyä bişey sölämä küüdä/».
Сора Иисус деди она: «Бак, сӧлӓмейӓсин кимсейӓ, ама гит да гӧстерил попаза. Гетир баашыш, не Моисей сыралады, ки шаатлык олсун инсана».
Иисус алды кӧӧр адамы елиндӓн да чыкарды ону оннарын кӱӱйӱндӓн бир тарафа. Сора тӱкӱрдӱ онун гӧзлеринӓ, койду еллерини онун ӱстӱнӓ да сорду: «Гӧрерсин ми бишей?»
Иисус сымарлады оннара, кимсейӓ сӧлӓмесиннӓр, ама некадар сыкы сымарларды, окадар таа чок дандана едӓрдилӓр.
Иисус сыкыдан сымарлады оннара, кимсейӓ буну сӧлӓмесиннӓр, сора деди, версиннӓр кыза имӓӓ.
О серт сымарлады оннара, ачыкламасыннар Ону башкаларына,
Да ачылды оннарын гӧзлери. Иисус сыкыдан сымарлады оннара: «Бакын, билмесин кимсей!»
Иисус енидӓн койду еллерини онун гӧзлеринӓ. Адам гӧзлерини ачты да бакты. Гӧзлери алышмышты, хепсини ачык гӧрӓрди.