40 Ачан Иисус дӧндӱ геери, инсан Ону каблетти севинмӓклӓн, зерӓ хепси Ону беклӓрдилӓр.
40 Açan İisus döndü geeri, insan Onu kabletti sevinmäklän, zerä hepsi Onu beklärdilär.
Ачан Иисус кайыклан каршы тарафа дӧндӱ, гӧл бойунда чок инсан топланды Онун долайына.
Иисус гирди бир кайык ичинӓ, гечти гӧлӱ да гелди Кенди касабасына.
Ирод коркарды Иоандан, ама коруйарды ону, зерӓ билӓрди, ани о доору хем айоз бир адам. Ону сеслӓркӓн, хич билмӓрди, не йапсын, ама хеп окадар майыллыклан сеслӓрди ону.
Осаат йолладым сенин ардына, да ислӓӓ йаптын, ани гелдин. Шинди биз хепсимиз дурэрыз Аллахын ӧнӱндӓ, ки сеслейелим хепсини, не Сааби сымарлады сана».
Иоан бир шафкты, ани йанарды хем айдыннадарды. Сиз истединиз бираз шенненӓсиниз онун айдынныында.
Ама йапамардылар бишей, зерӓ инсан хавезлӓн Иисусун лафыны сеслӓрди.
Закей хызлы инди ерӓ да Иисусу севинмӓклӓн каблетти.
Бир сыра, ачан Иисус булунарды Геннисарет гӧлӱнӱн бойунда, инсан сыкышып сокуларды Она, ишитсин Аллахын сӧзӱнӱ дейни.
Кенди Давид адлээр Ону „Чорбаӂы“, озаман насыл О олабилир Давидин оолу?» Чок инсан сеслӓрди Иисусу майыллыклан.
«Гит евӓ да сӧлӓ, не йапты Аллах сениннӓн». О гитти да сӧледи бӱтӱн касабада хепсини, не йапты она Иисус.