6 Tén axta Raquel ektáha s'e: “Dan sa' etnehek apwesey s'e sakcha'a nak, hakte aplegayók ko'o Dios sélmaxnagko, payhawók setnéssesakxa segkésa xama hatte.”
Wesse', apweteyak xép megkapéwomo nak sélteméssessamakxa, ¡hélánekxés amya'a!
Oh Dios, hexén ko'o meyke sektémakxa; ¡hepásegwata' heyátegmakkasagkok se'e énxet'ák melya'áseyak nak xép! ¡Hewagkas teyp nepyeseksa énxet'ák apkelmopwancha'a amya'a, tén han élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
Wesse' Dios ahagkok, hetnésses ko'o ekhawo aptémakxa nak xép appéwomo. ¡Nágyoho wasmésaxche'!
Cháxa keñamak peya nak ko'o waxpánchesek kéxegke, ektémól'a pa'at apák élsól'a éxchahayam eñama nak yókxexma meykexa énxet.
Ektegya'ak axta ko'o m'a kéltétamáxche, ekhawo apkeltamhókxa axta atnehek ma'a Wesse' egegkok, ektetchek axta néxet.
Tén axta Dan aptáha apxéna s'e: “Dan apteme méwa étkok eknextegmal'a eñama m'a Basán.”
Keso Dan axta apketche s'e: Husim.
Keñe axta Bilhá étchek, Raquel axta éláneykha, apwetasso axta m'a Jacob: Dan tén han Neftalí;
Wetássek axta han xama apketche apkenna' m'a Jacob.
Wetásekxeyk axta makham pók apketche apkenna' Bilhá m'a Jacob,
Sesenta y dos mil setecientos axta apwokmok kélyetsete apyókxoho m'a Dan nak énxet'ák apagkok.
keñe sa' Rubén, Gad, Aser, Dan tén han Neftalí énxet'ák apagkok elhamok ma'a egkexe Ebal yaqwayam sa' elxének chá'a m'a sentaqnagko nak Dios.