Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zaharia 8:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 Acum nu-i voi mai face rămășiței acestui popor ca odinioară», zice DOMNUL Oștirilor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Dar acum nu-i voi mai face rămășiței acestui popor ca în trecut, zice Domnul Oștirilor,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Dar acum nu le voi mai face supraviețuitorilor acestui popor ca în trecut. Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Dar pentru-această rămășiță Din a poporului vost’ viță, N-am să mai fac cum am făcut În vremile care-au trecut.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Acum, nu voi fi ca în zilele de odinioară pentru restul acestui popor” – oracolul Domnului Sabaót.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Acum nu voi mai face rămășiței poporului acestuia ca în trecut’, zice Domnul oștirilor.

Gade chapit la Kopi




Zaharia 8:11
7 Referans Kwoze  

Mai este sămânță în grânare? Nici via, nici smochinul, nici rodiul, nici măslinul n‑au dat rod, dar, din ziua aceasta, voi lăsa binecuvântarea Mea.»”


Uitați‑vă cu băgare de seamă la cele petrecute până astăzi, până în a douăzeci și patra zi a lunii a noua, ziua în care s-au pus temeliile Templului DOMNULUI; uitați-vă cu băgare de seamă!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite