Zaharia 3:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20221 Îngerul mi i‑a arătat pe marele‑preot Iosua stând înaintea Îngerului DOMNULUI și pe Satana stând la dreapta lui ca să‑l pârască. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 Apoi mi i-a arătat pe marele preot Iosua, stând în fața Îngerului Domnului, și pe Satan stând la dreapta lui, ca să-l acuze. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Apoi mi l-a arătat pe marele preot Iosua, stând în fața îngerului lui Iahve. Acolo era și Satan. El stătea la dreapta lui Iosua, ca să îl acuze. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 El (îngerul) mi-a arătat Pe marele preot, chemat Drept Iosua, stând în picioare – Atunci – în fața celui care Era Înger al Domnului, Și pe Satan, în dreapta lui, Voind ca să îl ocărască, Gata fiind să îl pârască. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 [Îngerul] m-a făcut să-l văd pe Iósue, marele preot, care stătea înaintea îngerului Domnului. Și Satàna stătea la dreapta lui ca să i se împotrivească. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 El (îngerul) mi-a arătat pe marele preot Iosua stând în picioare înaintea Îngerului Domnului și pe Satana stând la dreapta lui, ca să-l pârască. Gade chapit la |