Zaharia 14:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20223 DOMNUL Se va arăta și va lupta împotriva acelor neamuri, așa cum Se luptă El într-o zi de bătălie. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Atunci Domnul va ieși și va lupta împotriva acestor națiuni, așa cum Se luptă El într-o zi de război. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Atunci Iahve va veni și va lupta împotriva acestor popoare – cum s-a luptat în bătăliile din trecut. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Chiar Domnul Se va arăta, În acea zi și va lupta – Atunci – în fața tuturor Popoarelor neamurilor, Cum a luptat – precum se știe – În ziua cea de bătălie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Domnul va ieși la luptă împotriva acestor neamuri ca în ziua când el a luptat, în ziua războiului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ci Domnul Se va arăta și va lupta împotriva acestor neamuri, cum S-a luptat în ziua bătăliei. Gade chapit la |
După ce m‑am uitat cu băgare de seamă, m‑am ridicat și le‑am zis nobililor, mai‑marilor și celorlalți din popor: „Nu vă temeți de ei! Aduceți‑vă aminte de Stăpânul cel mare și înfricoșător și luptați pentru frații voștri, pentru fiii și fetele voastre, pentru nevestele voastre și pentru casele voastre!”