Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zaharia 11:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Vaită‑te, chiparosule, căci cedrul a căzut și arborii cei falnici sunt nimiciți! Văitați‑vă, stejari din Bașan, căci pădurea cea nepătrunsă a fost doborâtă!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Gemi, chiparosule, căci cedrul a căzut, cei măreți au fost distruși. Gemeți, stejari din Bașan, căci pădurea cea deasă a fost doborâtă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Vaită-te, chiparos; pentru că cedrul tău a căzut; și cei impunători au fost distruși! Stejari din Bașan, lamentați-vă; pentru că pădurea deasă a fost tăiată!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Tu chiparosule-ai văzut Precum că cedrul a căzut Și la pământ au fost trântiți Cei falnici, fiind nimiciți. Te vaietă, căci ai văzut Tot ceea ce s-a petrecut! De-asemenea, vă văietați Și voi, stejari ce vă aflați În al Basanului ținut Pentru că și voi ați văzut Cum nimicită a ajuns Pădurea cea de nepătruns!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Gemi, chiparos, căci a căzut cedrul, pentru că au fost distruși cei măreți. Gemeți, stejari din Basán, fiindcă pădurea cea deasă a fost doborâtă!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Vaită-te, chiparosule, căci cedrul a căzut și cei falnici sunt nimiciți! Văitați-vă, stejari din Basan, căci pădurea cea nepătrunsă a fost dată jos!

Gade chapit la Kopi




Zaharia 11:2
12 Referans Kwoze  

Căci dacă așa i se face pomului verde, ce i se va face celui uscat?”


Vai de cei ce trăiesc fără griji în Sion, care se simt la adăpost pe muntele Samariei, vai de oamenii renumiți ai celui dintâi dintre neamuri, la care aleargă cei din casa lui Israel!


Deschide‑ți porțile, Libanule, ca să‑ți mănânce focul cedrii!


Păstorii scot strigăte de jale, pentru că li s‑a nimicit fala; leii tineri mugesc, pentru că desișul Iordanului este nimicit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite