Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Plângerile 3:48 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

48 Râuri de lacrimi curg din ochii mei din pricina pustiirii fiicei poporului meu.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

48 Șuvoaie de lacrimi se scurg din ochii mei, căci fiica poporului meu a fost distrusă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Din ochii mei se scurg cantități mari de lacrimi; pentru că fiica poporului meu a fost distrusă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

48 Ape-n șuvoaie îmi țâșnesc, Din ochi, pentru că ei zăresc Prăpădul fiicei cea pe care Sărmanul meu popor o are.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Râuri de apă fac ochii mei să curgă din cauza zdrobirii fiicei poporului meu.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Șuvoaie de apă îmi curg din ochi din pricina prăpădului fiicei poporului meu.

Gade chapit la Kopi




Plângerile 3:48
11 Referans Kwoze  

Mi s‑au stors ochii de lacrimi, îmi fierb măruntaiele, mi se varsă ficatul pe pământ din pricina prăpădului fiicei poporului meu, din pricina copiilor și a sugarilor leșinați de foame în piețele cetății.


Strigă tare către Domnul, zid apărător al fiicei Sionului! Varsă ca un râu lacrimi zi și noapte! Nu‑ți da niciun răgaz și ochiul tău să nu aibă odihnă!


De aceea plâng, îmi varsă lacrimi ochii, căci S‑a depărtat de mine Mângâietorul, Cel ce îmi înviora sufletul; copiii mei sunt îngroziți, căci vrăjmașul a biruit.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite