Plângerile 3:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202211 M‑a abătut din drum, m‑a sfâșiat și m‑a lăsat pradă disperării. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 M-a abătut de la căile mele, m-a sfâșiat și m-a lăsat pustiit. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Mi-a deviat planurile, m-a sfâșiat și m-a lăsat devastat. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Până la mine a pătruns Și căile mi le-a-ncurcat. În urmă, El S-a aruncat Asupră-mi și m-a pustiit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Căile mele le-a deviat, m-a sfâșiat și m-a devastat. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Mi-a abătut căile și apoi s-a aruncat pe mine și m-a pustiit. Gade chapit la |