Osea 9:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202217 Dumnezeul meu îi va lepăda pentru că nu L‑au ascultat, de aceea vor rătăci printre neamuri. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească17 Dumnezeul meu îi va respinge, pentru că nu L-au ascultat și vor ajunge niște fugari printre națiuni. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201817 „Pentru că nu L-au ascultat, Dumnezeul meu îi va respinge; și vor ajunge niște fugari printre celelalte popoare.” Gade chapit laBiblia în versuri 201417 Acela care, tot mereu, Îmi este Domn și Dumnezeu Are să-i lepede de-ndat’, Pentru că nu L-au ascultat. De-aceea, ei se pomenesc Că printre neamuri rătăcesc.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Dumnezeul meu îi va respinge, căci nu l-au ascultat, și vor fi împrăștiați printre neamuri. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Dumnezeul meu îi va lepăda, pentru că nu L-au ascultat, de aceea vor rătăci printre neamuri. Gade chapit la |