Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Osea 13:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 mă voi arunca asupra lor ca o ursoaică lipsită de pui, le voi sfâșia coșul pieptului, îi voi înfuleca îndată ca o leoaică, așa cum sfâșie o fiară sălbatică.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Voi da peste ei ca o ursoaică ai cărei pui au fost furați și le voi sfâșia pieptul. Îi voi devora ca un leu, iar vietățile câmpului îi vor sfâșia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Voi veni peste ei ca o ursoaică lipsită de puii pe care îi avea; și le voi rupe pieptul. Îi voi devora ca un leu; și apoi îi vor mânca animalele sălbatice de pe câmp.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Ca o ursoaică necăjită, Care de pui a fost lipsită, Asupra lor cad, pe furiș, Și-al inimilor înveliș Îl sfâșii. Îi înghit de-ndat’, Precum un leu înfuriat, Iar fiarele din câmp i-atacă, Până bucăți au să îi facă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Le voi ieși în întâmpinare ca o ursoaică lipsită de pui, le voi smulge învelitoarea de pe inimă. Îi voi devora acolo ca o leoaică și animalele câmpului îi vor sfâșia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Mă năpustesc asupra lor ca o ursoaică lipsită de puii ei, le sfâșii învelișul inimii, îi înghit pe dată ca un leu și fiarele câmpului îi vor face bucăți.

Gade chapit la Kopi




Osea 13:8
11 Referans Kwoze  

Și Hușai a zis: „Tu îi cunoști pe tatăl tău și pe oamenii lui, știi cât sunt de viteji; sunt aprigi ca o ursoaică de pe câmp căreia i s‑au răpit puii. Tatăl tău este om de război și nu va înnopta cu poporul;


Îi voi pustii via și smochinul, despre care zicea: «Iată plata pe care mi‑au dat‑o iubiții mei!» Le voi preface într‑o pădure și le vor mânca fiarele câmpului.


Da, voi fi ca un leu pentru Efraim, ca un leu tânăr pentru casa lui Iuda. Voi sfâșia prada și voi pleca, o voi lua și nu va fi cine s‑o scape.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite