Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Osea 13:15 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

15 Oricât de roditor ar fi Efraim între frații săi, va veni vântul de răsărit, vântul DOMNULUI, se va sui din pustiu, îi va seca fântânile și‑i va usca izvoarele; îi va jefui vistieria de toate lucrurile ei scumpe.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 oricât de roditor va fi el printre frații săi. Vântul de est va veni, o suflare a Domnului se va stârni din deșert. Acesta îi va usca izvorul și îi va seca fântâna. Vistieria îi va fi jefuită de toate lucrurile prețioase.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 oricât de productiv va fi el printre frații lui. Va veni vântul de la Est. El va fi o suflare a lui Iahve care se va forma în zona deșertului. Acest vânt îi va usca izvorul și îi va seca fântâna. Îi va fi prădat tezaurul. El va fi golit de toate lucrurile valoroase.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Oricât e Efraim de tare Și-oricât de roditor el pare În mijlocul fraților lui, Tot vântul răsăritului, Asupra sa, are să vie, Căci stârnit fi-va din pustie, De către Domnul. Acel vânt Va trece peste-al său pământ. Izvoarele, îi va usca; Fântânile, îi va seca. Apoi, vasele-acelea care Sunt mai de preț și el le are Ținute bine-n visterie, De jaf ajunge-vor să fie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Oricât de mult ar rodi între frați, va veni vântul din răsărit, vântul Domnului se va ridica din pustiu și va usca izvorul său, va seca fântâna lui; va jefui vistieria cu toate obiectele sale de preț.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Oricât de roditor ar fi Efraim în mijlocul fraților săi, tot va veni vântul de răsărit, se va stârni din pustie un vânt al Domnului, îi va usca izvoarele și-i va seca fântânile; va jefui vistieria de toate vasele ei de preț.

Gade chapit la Kopi




Osea 13:15
27 Referans Kwoze  

Iosif este vlăstar de pom roditor, vlăstar de pom roditor crescut lângă izvor; ramurile lui se înalță peste ziduri.


Iar celui de al doilea i‑a pus numele Efraim, „căci”, a zis el, „Dumnezeu m‑a făcut roditor în țara năpăstuirii mele”.


Jefuiți argintul! Jefuiți aurul! Acolo sunt comori fără număr și belșug de scumpeturi.


Israel era o vie mănoasă, care făcea rod îmbelșugat. Cu cât i s-a înmulțit rodul, cu atât și-a înmulțit altarele; cu cât le-a fost mai bogată țara, cu atât și-au îmbogățit stâlpii idolești.


Slava lui Efraim va zbura ca o pasăre: nu va fi nici naștere, nici sarcină, nici zămislire.


Îi va lua vântul cu rafalele lui și se vor rușina de jertfele lor.


Îi va aduce în Egipt, ca pradă, chiar și pe zeii lor, împreună cu idolii lor turnați și cu vasele lor scumpe de argint și de aur. Apoi, el îl va lăsa în pace ani buni pe împăratul de la miazănoapte.


El are strălucirea întâiului născut al taurului, coarnele lui sunt ca ale bourului; cu ele va împunge toate popoarele, până la marginile pământului. Ele sunt zecile de mii ale lui Efraim, Ele sunt miile lui Manase.”


Dar tatăl său s‑a împotrivit și a zis: „Știu, fiule, știu! Și el va ajunge un popor; și el va fi mare. Totuși, fratele lui cel mic va fi mai mare decât el, și seminția lui va ajunge o mulțime de neamuri!”


Și după ele au răsărit alte șapte spice, slabe și arse de vântul de la răsărit.


Altminteri o voi dezbrăca o voi înfățișa ca în ziua nașterii ei, o voi face asemenea unui pustiu, o voi preface într-un pământ uscat și o voi lăsa să moară de sete!


Când s‑a ivit soarele, Dumnezeu a trimis un vânt fierbinte de la răsărit. Soarele l‑a bătut pe Iona în creștet, și Iona a leșinat. Atunci a dorit să moară și a zis: „Mai bine ar fi să mor decât să trăiesc!”


Și după ele au răsărit șapte spice goale, slabe, arse de vântul de răsărit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite