Numeri 35:33 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202233 Să nu pângăriți țara în care veți locui, căci sângele celui nevinovat pângărește țara, și ispășirea sângelui vărsat în țară nu se va putea face decât prin sângele celui ce l‑a vărsat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească33 Să nu pângăriți țara în care vă aflați. Sângele pângărește țara și nu se poate face altfel de ispășire pentru pământul peste care a fost vărsat sânge, decât prin sângele celui care l-a vărsat. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201833 Să nu profanați țara în care veți locui. Sângele (crimelor comise) profanează țara; și nu se poate face achitare pentru pământul peste care a fost vărsat sânge, decât prin sângele celui care l-a vărsat. Gade chapit laBiblia în versuri 201433 Să nu cumva să pângăriți Țara în care o să fiți, Cu sângele nevinovat; Căci sângele ce s-a vărsat, Poate să fie ispășit Numai prin sângele venit Din omul care a ucis. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Să nu profanați țara unde veți fi, căci sângele celui nevinovat profanează țara! Și nu poate fi făcută ispășire pentru țara în care s-a vărsat sânge decât cu sângele celui care l-a vărsat! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Să nu pângăriți țara unde veți fi, căci sângele celui nevinovat pângărește țara; și ispășirea sângelui vărsat în țară nu se va putea face decât prin sângele celui ce-l va vărsa. Gade chapit la |