Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 33:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 Deci fiii lui Israel au pornit din Ramses și au poposit la Sucot.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Fiii lui Israel au pornit din Ramses și apoi și-au așezat tabăra la Sucot.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Israelienii au plecat din Ramses și și-au stabilit tabăra la Sucot.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Astfel, Israel a plecat Din Ramses și s-a așezat – Cu tabăra – lângă Sucot.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Fiii lui Israél au pornit de la Rámses și și-au fixat tabăra la Sucót.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Copiii lui Israel au pornit din Ramses și au tăbărât la Sucot.

Gade chapit la Kopi




Numeri 33:5
2 Referans Kwoze  

Fiii lui Israel au ridicat tabăra din Ramses și au plecat spre Sucot în număr de aproape șase sute de mii de bărbați care mergeau pe jos, în afară de copii.


Au pornit din Sucot și au poposit la Etam, care este la marginea pustiului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite