Numeri 33:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202216 Au pornit din pustiul Sinai și au poposit la Chibrot‑Hataava. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Au pornit din deșertul Sinai și apoi și-au așezat tabăra la Chibrot-Hataava. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Au plecat din deșertul Sinai și și-au stabilit tabăra la Chibrot-Hataava. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 De la Sinai, au plecat iar Și la Chibrot-Hatava dar, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Au plecat din pustiul Sinài și și-au fixat tabăra la Chibrót-Hataavá. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Au pornit din pustia Sinai și au tăbărât la Chibrot-Hataava. Gade chapit la |